GPS_LOG WinCE (C)
=================
Este programa es una adaptación a la plataforma WinCE de mi programa GPS_LOG de registro (logging) y navegación para pilotos de planeador.
El programa funciona en PocketPC(ARM, MIPS y SH) y sobre PalmPC (procesadores MIPS y SH). Para funcionar necesita cualquier instrumento que le proporciona sentencias NMEA de posición, ruta, encabezamiento...
También proporciona soporte de
Borgelt B50 y otros instrumentos. Fue desarrollado para pilotos que no
participan en competiciones pero puede ser usado en cualquier situación en
la cual datos GPS son disponibles para registrar. Posición actual,
velocidad, trayecto en tierra, distancia, rumbo, destinación, así como la
altitud necesaria y otras informaciones se visualizan en tiempo real. Un
mapa móvil y rotativo muestran el camino recorrido así como las posiciones
marcadas en vuelo, sobrepuestas en el mapa previamente generado. Pantalla
aumentada (zoom), diseñada para vuelo en térmica es de utilidad en el
centrado de térmicas, pudiendo observar la deriva y apreciar la influencia
de viento. El viento puede ser calculado automáticamente de vuelo en térmica
o de vuelo recto. La altitud necesaria puede ser corregida según el viento y
la polar del planeador. El programa registra datos en formato IGC o en suyo
propio. También puede reproducir ambos formatos para revisar los vuelos
realizados.
El programa acompañante
de conversión de archivos de mapas ESRI a los mapas GPS_LOG_WinCE está
incluido en el paquete de distribución GPS_LOG_Win32 (Windows PC) .
Nota de traductor: Traducido al castellano por Adam Kalis, Instructor de Escola del Club de Vol a Vela d'Igualada -Ódena, Catalunya (Europa). A pesar de las mejores intenciones la traducción seguramente no es perfecta, dado que el castellano no es mi lengua nativa. Ruego comprensión y en cualquier caso el original inglés será vinculante.El usuario debe aceptar que la presente traducción no es oficial, que su uso es voluntario y al efectuarse el usuario lo hace por su cuenta y riesgo, eximiendo en todo momento al traductor de cualquier responsabilidad directa o indirecta de eventuales consecuencias derivadas de su uso.
AVISO DE NO CONCESION DE GARANTIAS
====================================
Los usuarios de GPS_LOG WinCE y del software asociado han de aceptar esta no-concesión de garantías. En caso de no aceptarlo debe abstenerse de usarlo.
GPS_LOG WinCE SE SUMINISTRA TAL CUAL. EL AUTOR MANIFIESTA NO CONCEDER NINGUN TIPO DE GARANTIA EXPRESA NI IMPLICITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL AUTOR EN NINGUN CASO SERA RESPONSABLE ANTE EL USUARIO O NINGUNA OTRA PERSONA POR NINGUN DAÑO DIRECTO O EN CONSECUENCIA, QUE PUEDA RESULTAR DEL USO DE GPS_LOG WinCE Y DEL SOFTWARE ASOCIADO, INCLUSO SI EL AUTOR FUE AVISADO DE POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Esto se aplica especialmente en cuanto se trata de cualquier función del programa que estima factores que afecten la seguridad de vuelo (como el viento o estimación de altitud necesaria). Estas funciones son muy poco precisas y están sujetas a muchos errores tanto humanos como instrumentales. GPS_LOG WinCE y software asociado puede ser libremente distribuido y compartido con otros mientras no se exija ningún tipo de pago.
Programas del paquete son gratis pero no de dominio público. (C) COPYRIGHT 1998 – 2001 por Henryk Birecki. Todos los derechos reservados.
Contacto para enviar comentarios,
requerimientos, notificaciones de fallos: e-mail
birecki@hpl.hp.com (en inglés).
FICHEROS
=========
GPS_LOG WinCE.EXE - programa de registro (logging) y visualización en vuelo
GPS_LOG EresDLL.dll - librería dinámica de recursos para el programa.
GPS^LOGCEresDLL.dll - opcional librería dinámica de recursos para el programa específica de un lenguaje. Tiene prioridad sobre GPS_LOG EresDLL.dll.
WAYPOINT.DTA fichero ASCII que contiene el juego de puntos de viraje que pueden ser seleccionados como destinos por el usuario de GPS_LOG. Puedes cambiar este fichero en vuelo. Las posiciones marcadas en vuelo se añaden a este fichero, pues deberías tener una copia backup limpia.
xxxyyyzz.MAP fichero ASCII que contiene información del mapa. La extensión tiene que ser .MAP. Estos ficheros son modificados por el programa si marcas posiciones en vuelo.
abcdefgh.PLR fichero que contiene datos de polar de tu planeador. Tienes que crear tu propio. El incluido aquí es válido para un DG100 con carga alar de 30kg/m2.
ALLSYMBL.MAP un mapa que puedes cargar para ver los símbolos.
^GPS_LG#^.SLF fichero con información sobre los símbolos definibles por usuario.
^GPS_LG#^.TCL fichero con información de color para el trazado del trayecto.
GPSLG!AT.WAV fichero con el sonido a reproducir al entrar en la zona de observación de punto de viraje.
GPSLG!TO.WAV fichero con el sonido a reproducir al salir de la zona de observación de punto de viraje.
GPSLG!LT.WAV fichero con el sonido a reproducir estando en el espacio restringido.
GPSLG!SL.WAV – fichero con el sonido que sonará para ralentizar.
GPSLG!FS.WAV – fichero con el sonido que sonará para acelerar.
City.bmp y building.bmp ejemplos de símbolos definibles por usuario.
El fichero con datos de navegación registrados puede ser grabado donde quieras, pero con el límite de longitud de ruta de acceso de 49 caracteres.
Todas las imágenes en este documento fueron generadas desde el programa de emulación desktop. Detalles en el aspecto variarán entre unidades.
PROBLEMAS CONOCIDOS
======================
Algunos ordenadores WindowsCE, como Compaq Aero, pueden tener la función que permite cerrar todas las tareas activas. Ejecutando este comando mientras GPS_LOG esta corriendo cuelga el dispositivo Compaq Aero y este tiene que ser reiniciado. No sé como se comportan otras unidades. Siempre salga del GPS_LOG WinCE desde el menú de programa. Si el programa fue oculto, ejecútale de nuevo. Simultáneamente solo se ejecuta un programa a la vez (incluso en máquinas más viejas). Este programa se diseñó entorno a la fuente Arial. Funcionará bien con otras fuentes True Type. Algunos (especialmente más viejos) dispositivos WindowsCE no soportan True Type. Lo que resulte dependerá de implementación de fabricante y de la variedad de tamaños de fuentes en tu dispositivo. No tengo previsto de corregirlo.
Se han hecho esfuerzos para realizar este programa libre de fallos. Pero en él hay funciones que en el mejor de los casos son experimentales y puede haber allí algún fallo. El uso de sentencias NMEA de brújula para el viento fue verificado en datos idealizados. Los cálculos trabajan correctamente pero son muy sensibles a la entrada de brújula. Error de brújula de más de 2 grados hace estos cálculos completamente inútiles. Algo similar se aplica a los cálculos relacionados con la velocidad real respecto al aire. Los únicos instrumentos soportados que proporcionan esta información son variómetros digitales Borgelt B50 y Cambridge 302. Si encuentras algún fallo, ponte en contacto conmigo, así podrá ser corregido para todos.
Descripción GPS_LOG WinCE
=======================
Versión
de PC de Bolsillo (Windows CE3.0 y posteriores) elimina la barra de tareas de la
parte superior de la pantalla para ampliar el área del mapa.
Posición
Rumbo (magnético) y altitud QNH (o Velocidad en Aire Indicada IAS o Velocidad a volar
Destinación ":" indica falta de corrección por viento
Distancia, rumbo, altitud necesaria
Tiempo
El viento actualmente usado (verdadero), S -(straight) recto, nivelado (C- (circling) espiralando, T - (turning) girando)
Destinación, ">" indica la corrección por viento, ":" en caso contrario
Distancia, cambio de rumbo necesario a la derecha (R), altitud necesaria

Rumbo (verdadero) y la velocidad a volar, "I...." velocidad
instrumental, "T..." ascendencia media en térmicas ( recomendada selección de MacCready),
"S..." velocidad con MacCready=0,
velocidad a volar considerando tan solo los movimientos horizontales de las
masas del aire, "G..." - altura AGL (sobre el terreno),
“fl:......- nivel de vuelo (altitud s/presión /100), “D:,,,” – estimación de la
distancia sobrevolada.
Nota de símbolo del mapa.
ATENCIÓN: si se usa metros para indicar altitud, "g" reemplaza a "m" como
indicador de dirección magnética.
Puedes conmutar entre diferentes pantallas por medio de doble click ( opción configurable) en el puesto apropiado en la pantalla. Hay cierta posibilidad de controlar que parámetros se visualizan.
Si las sentencias de compás son proporcionadas, puedes conmutar el rumbo al indicado por el compás, señalado por la letra "h".
GPS_LOG WinCE.EXE usa el COM1 para conectar al GPS. Conecta de forma estándar a los 4800Baudios. Estos parámetros pueden ser modificados cambiando parámetros dentro del programa. Éste accepta siete casos de sentencias del estándar NMEA: RMC, GLL, GGA, VTG y HDG (rumbo del compás magnético) así, como laa sentencia particular RMZ de Garmin. Puedes conmutar entre combinaciones RMC, GLL, VTG y GGA VTG de datos de posición y velocidad dentro del programa.
ATENCIÖN: Si intentas usar este programa con un GPS en modo de "simulador" puede que no logres nada. Algunos (pero no todos) GPS transmiten sentencias NMEA marcadas como no válidas en este modo. Las sentencias no válidas son ignoradas por este programa.
Desarrollé este programa con el Garmin12XL. Si tienes problemas con diferentes tipos de GPS configura el programa para grabar las sentencias en su forma "cruda" (raw). Para grabar datos así selecciona la casilla "raw data" en las pociones de logging (es la única opción no mantenida entre sesiones). Esto generará ( o añadirá al ) el fichero "\Mis Documentos\GPS_LOG WinCE\rawGPS_LOGdata##!!.txt" con todos los caracteres que llegan por el port serie. Mandame este fichero y probaré hacerlo funcionar para ti.
BOTONES HARDWARE
====================
Muchos de
los dispositivos, para cuales fue
desarrollado este programa llevan cuatro botones (llamados botones de programa)
en el frontal. Estos botones puden ser configurados
para efectuar diferentes acciones en el programa, facilitando el manejo al
usuario.
No obstante, en algunos casos (p.e. selección de lugar de aterrizaje) puedes esperar el siguiente comportamiento de los botones:
presionando Botón 2 solo equivale a presionar la flecha hacia abajo,
presionando el Botón 3 solo equivale a presionar la flecha hacia arriba,
presionando ( y liberando) el Botón 1 seguido de presionar el Botón 2 es equivalente a presionar Avance Página
presionando ( y liberando) el Botón 1 seguido de presionar el Botón 3 es equivalente a
presionar RetrocedePágina
presionando ( y liberando) el Botón 4 seguido de presionar el Botón 2 es equivalente a presionar FIN.
presionando ( y liberando) el Botón 4 seguido de presionar el Botón 3 es equivalente a presionar INICIO.
presionando ( y liberando) el Botón 1 seguido de presionar el Botón 4 es equivalente a
presionar OK
presionando ( y liberando) el Botón 4 seguido de presionar el Botón 1 es equivalente a presionar CANCELAR.
Los botones pueden ser activados también vía puerto de comunicación RS232.
Las flechas hardware también pueden ser configuradas para realizar funciones. Mientras se visualiza una ventana de notas, el botón de flechas arriba/abajo mueve el texto dentro de la ventana (“scroll”).
Estos dispositivos también deberían tener un Botón de Acción ("Action Button"). Habitualmente ese se combina con los controles de flecha en un botón redondo. Presionar el botón redondo es equivalente a presionar el Botón de Acción. GPS_LOG WinCE usa el Botón de Acción para activar la ventana de edición de parámetros.
La funcionalidad de botones hardware no está incluida en la versión Win32 de
programa.
El
programa GPS_LOG WinCE visualiza el trayecto recorrido y un cursor parpadeante
en la posición actual del mapa definido por usuario. El cursor en forma de
flecha indica la dirección aproximada de viaje. Si la posición actual se
aproxima al borde del mapa, el mapa salta para centrarse en la pantalla.
Puedes cambiar el umbral del salto modificando el margen en las opciones.
Cuanto más grande el valor del
umbral, el salto ocurre más cerca del centro del mapa. Después de moverse el
mapa. el trayecto recorrido se regenera de los datos registrados. El cursor no
es visible cuando se refresca el mapa. Las ascendencias y descendencias
durante el recorrido son codificadas por color ( 8 bits o más por píxel).
Puedes modificar los colores visualizados en la pantalla modificando el
fichero ^GPS_LG#^.TCL incluido en el paquete de distribución.
Para obtener el
trayecto de color negro modifica todos los números a cero. Si no hay este
fichero el programa usará su propio por defecto, diferente del distribuido.
Mientras
el cursor está en el área visible del mapa, el mapa rotará para mantener el
rumbo actual sobre el terreno apuntando hacia arriba. La rotación ocurrirá
tan solo, si la tasa de viraje será menor de la tolerancia establecida en las
opciones de la brújula
y el trayecto recorrido cambiado por más del ángulo
mínimo establecido en las opciones del mapa. Esta rotación automática
depende de la información de trayecto suministrada por el GPS o grabada en un
fichero. El botón "Rotar mapa" visualiza el icono
cuando la rotación
del mapa está permitida. Esto puede ser suprimido temporalmente
( Norte arriba del mapa) con un clic sobre el botón "Rotar mapa"
(icono
). Haciendo un clic sobre el botón reestablecemos la rotación automática
del mapa. Cuando la casilla "rotar según trayecto sobre tierra"
("Rotar TST" o "Rotate to TOG") está vacía, el botón
"Rotar mapa"
gira el mapa a 180 grados. Los símbolos y sus leyendas
no giran.
Puedes
mover el mapa en la pantalla para repasar su apariencia o para ver el trayecto
de vuelo grabado usando el botón de flechas. Puedes también arrastrar el
mapa con tu pluma. Si lo haces durante el vuelo el movimiento automático del
mapa estará suspendido hasta que vuelvas a situar el cursor de posición
dentro de los límites del mapa.
Los
puntos en el mapa se visualizan a través de una variedad de símbolos y líneas
con leyendas. El programa usa 16 símbolos predefinidos que puedes usar en
cualquier mapa predefinido. Las posiciones marcadas durante el vuelo se
muestran con símbolos como los del lado derecho de la figura arriba. El símbolo
por defecto usado para símbolos que no pueden ser localizados se visualizan
como #18. Símbolos #16 y #17 son definibles por usuario
y contenidos en los
ficheros del paquete de distribución. Puedes generar tus propios símbolos
como se describe
aquí.
Línea
de rumbo hacia el destino ("Bearing)
Puedes
visualizar la línea de rumbo hacia el destino en la pantalla. Esta línea está
determinada por tu destino y por tu posición cuando el cambio del destino fue
modificado. Tu controlas si el programa muestra la línea de rumbo o no en las
opciones del mapa. La línea de rumbo se visualiza cuando la tarea se muestra
en la pantalla. Se visualiza como línea negra o azul oscuro de espesor de 2 píxeles.
Cuando cambias tu destino hay un cierto retraso hasta que aparece la nueva línea
de rumbo. Este retraso permite cambio rápido entre destinos.
PUNTOS
DE VIRAJE
=================
Haciendo
un clic en el botón "Selección Destinos" se despliega una lista de
puntos de viraje de donde puedes elegir tu destino. Esta lista está contenida
en el fichero de puntos de viraje seleccionables (vea su
formato más
abajo).También puedes seleccionar el destino haciendo
un clic sobre un símbolo
en el mapa que tiene información de elevación.
Seleccionando un punto de viraje en la tarea aparece una casilla adicional que te permite definir el punto de viraje como auxiliar ("checkpoint"). Estos puntos auxiliares aparecen como puntos de viraje en el mapa y en navegación se tratan como puntos de viraje, pero no se declaran ni en el fichero ni en el registrador ("logger") certificado por la FAI (a no ser que este logger lo permita).
Para
el destino elegida se visualiza su elevación, distancia, y datos de rumbo
seguidos de cualquier nota existente.
Los
puntos de viraje seleccionados de la lista pueden ser
editados después de
hacer un clic sobre el botón "Editar" ("Edit").
Puedes
borrar un punto de viraje editándolo y cambiando el primer carácter de su
nombre a ";". Este método es útil principalmente para borrar las
posiciones marcadas accidentalmente.
Puedes
cambiar el fichero que contiene los puntos de viraje. El último fichero se
usa por defecto en la siguiente activación del programa.
El
programa memoriza hasta 15 destinos seleccionados (opción configurable). Si
seleccionas más destinos, las nuevamente seleccionadas sustituyen las
anteriores. Puedes conmutar entre ellas por medio de un doble clic sobre el
nombre de el destino. Del lado derecho te mueves hacia delante, del lado
izquierdo te mueves hacia atrás.
Puedes acceder este diálogo incluso cuando no hay recepción de datos del GPS. En este caso las distancia hasta el punto de viraje (175.2M en el dibujo) y la desviación del rumbo se calculan desde la posición por defecto del programa. Cuando accedes este diálogo los botones hardware pueden ser usados como se describe arriba.
Presionando el botón
"marca punto de viraje"
seleccionas la posición actual como destinación y para ser agregada al
fichero de puntos de viraje con el nombre "waypoint x", donde
"x" es el número consecutivo, si la casilla "Graba Posiciones
Marcadas" (Save Dropped Waypoints) esta seleccionada en
las opciones de
registro (logging). Los posiciones marcadas se visualizan en el mapa actual
por medio de pequeños rectángulos
con dígito o letra y el correspondiente símbolo se graba en el fichero del
mapa. Deberías editar el fichero de puntos de viraje más tarde para
proporcionar su elevación adecuada. Deberías también editar el fichero del
mapa. Cuando el programa está en marcha se puede usar el botón "Editar"
("Edit") para corregir un punto de viraje y "Editar Marcado"
("Edit Dropped") para
editar símbolos en el mapa.
CAMPOS
ALTERNATIVOS DE ATERRIZAJE
===================================
Al
hacer un clic en el botón "Selecciona Sitio Aterrizable" obtendrás
una lista de los campos aterrizables más próximos, sorteados según
altitud necesaria par llegar a cada uno (elevación del campo, distancia y rumbo se
visualizan durante la selección). Para que obtengas alguno de estos puntos
tienes que poder llegar a la primera posición de la lista para que se active
este botón y tienes que tener puntos marcados como aterrizables en el fichero
de puntos de viraje .dta con el "^" como el primer carácter del
nombre de punto de viraje.
Altitud
necesaria está visualizada en el inicio de cada línea ( unidades se omiten).
Todo se calcula teniendo en cuenta el viento y la polar, según lo elegido por
las opciones activas en este momento y la velocidad que da la distancia volada
más larga..
Cuando
se accede a este diálogo los botones hardware pueden ser usados según se
describe arriba.
AÑADIR,
EDITAR (BORRAR) PUNTOS DE VIRAJE Y SIMBOLOS DEL MAPA
=============================================================

Usa
botones "Ajustes |Añadir" ("Setup | Add ")..." para
acceder a este menú. Puedes
acceder también el menú "Añadir Punto" ("Add Waypoint")
haciendo un clic en el botón [Nuevo] ("New") en el diálogo "Seleccionar
Destino" ("Select Destination"). Observa que no hace falta el
carácter "\" antes del nombre para generar comentarios, tan solo
poner texto en la casilla "Notas" ("Note"). Lo mismo se
aplica al carácter “^” de lugares aterrizables. Para determinar el símbolo
de mapa rellena el nombre con toda la información requerida (información del
círculo, leyenda, mostrar información sobre símbolo, información del arco
o de línea). No ponga nada en la casilla de notas para los arcos y líneas.
Vea la sección "Formato" del fichero de mapa ("Map File
Format") para más información. El botón "Nuevo "
("New") del diálogo "Añade Punto" ("Add
Waypoint") te permite cambiar el fichero de puntos de viraje. Su
implementación permite iniciar un fichero nuevo, así que
se emitirá un mensaje de aviso de sobrescribir el fichero, si
seleccionas uno ya existente Desgraciadamente WinCE tiene un diálogo bastante
pobre que te permite definir un nombre nuevo de fichero, pues si no es esto
exactamente lo que quieres hacer, usa el menú de "Fichero"
("File") para modificar el fichero de puntos de viraje (o el botón
"W"). El botón "From File" (desde fichero) del diálogo
"Añade Símbolo" ("Add Map Symbol") permite importar un
punto de viraje en el diálogo. El nombre de punto de viraje será recortado a
los rimeros 6 caracteres. Obviamente tienes que añadir todos los "adornos"
necesarios.
Si
el número de símbolo es -4 (definición de arco), el programa rellenará el
campo de nombre con la plantilla de definición de arco. También cambiará la
etiqueta de nombre a "CCW Arc". CCW significa: contra sentido de
agujas de reloj. Lo mismo ocurre para -6 ( un arco incluido en un polígono).
Si
el número de símbolo es -2, aparecerá un control adicional con el
color de relleno de polígono. Si este número es diferente de 0 (no
rellenar), aparecerá una muestra de color.
El
diálogo "Añade Símbolo" ("Add Symbol") se usa en la
edición de posiciones marcadas
"Editar Marcado" ("Edit
Dropped") en el menú "Acción"
( "Action"). Si el
primer carácter del nombre de símbolo es un punto y coma (";"), el
símbolo se borra del mapa. Si no quieres modificar dada posición "marcada",
haz un clic en el "Cancel" y aparecerá la siguiente posición
marcada.
No
puedes añadir posiciones "marcadas", solo puedes editarlas. Puedes
cambiar su símbolo a otro valor "marcado", pero tengas presente que
el símbolo editado se sitúa en el final del fichero, así que se requerirá
de nuevo su edición (haz un clic sobre Cancel cuando esto ocurra).
Símbolos definidos con números mayores de cero y los símbolos de texto (-5) se visualizan inmediatamente después de su definición ( incluyendo los círculos asociados). Esto no ocurre con los demás símbolos añadidos usando este diálogo. Necesitas seleccionar el fichero de mapa desde el menú Ficheros ("Files") para verlos. Hazlo después de haber añadido todos los símbolos que necesitas. No se puede añadir símbolos a los ficheros de mapas en formato binario.
La
altitud de los puntos de viraje se introduce en pies o en metros, según las
unidades actualmente seleccionadas.
Esta entrada se guarda en el
fichero de
puntos de viraje en las mismas unidades.
Para asociar sonidos e imágenes con puntos de viraje entra la información de fichero en la ventana de edición de Notas (“Notes”). Inicia la línea con un “#” seguido de una “i” para imagen o “s” para sonido y síguelo con el nombre de fichero sin espacios precedentes. Si el nombre de fichero inicia de una “\”, puede referirse a cualquier locación de memoria. De lo contrario es relativo al directorio que contiene el fichero de sonido de alerta GPSLG!LT.WAV. Así la ventana de Notas (“Notes”) de información para Eagles Roost como en el dibujo arriba podría ser como sigue:
No muy acogedor, pero se puede aterrizar
#i\images\EagleRoost.bmp
#sEagleRoost.wav
Un truco: cuando introduces un punto de viraje puedes especificar su altitud de menos de -1000. Si lo haces, el programa te preguntará, si quieres introducir la localización por defecto. (donde se sitúa el programa al iniciar). El cambio no tiene efecto hasta el siguiente reinicio del programa.
Si quieres que un punto de viraje se visualiza en el mapa como símbolo, deberías introducir una coma a continuación del nombre y antes del numero de símbolo y, opcionalmente, la escala mínima y máxima del mapa , delimitado por comas, para que el símbolo sea visible, por ejemplo:
Eagles Roost,3,10,130
Si deseas que este punto de viraje sea seleccionable en el mapa incluso cuando no sea aterrizable, reemplaza la coma después del numero de símbolo con un "^", es decir:
Mnt. Rose,11^10,900 o bien Mnt. Rose,11^
NOTAS
ASOCIADAS A LOS PUNTOS DE VIRAJE Y SIMBOLOS
====================================================
Formatos (de puntos de viraje
de tarea
y de
símbolos) permiten notas. Si hay una nota
asociada a una destinación, se visualiza cuando se selecciona esta destinación
y puede ser visualizada en la
pantalla principal, si presionas el nombre del destino por un segundo ,
aproximadamente. Para hacerla desaparecer debes hacer un clic sobre la nota
visualizada. Haciendo clic sobre un símbolo que tiene una nota asociada, la
hace aparecer.
Mientras se visualiza una ventana de notas, el botón de flechas arriba/abajo mueve el texto dentro de la ventana (“scroll”). Lo mismo aplica en las ventadas de zonas de alarmas.
============================================
PANTALLA
DE DESTINO
=====================
El
programa recuerda hasta 15 destinos seleccionados (opción).
Una vez que se selecciona más destinos los nuevos reemplazan a los
anteriores. Puedes conmutar entre ellas haciendo un doble clic sobre el
nombre en la pantalla de destino: clic a la derecha te mueve hacia delante,
clic a la izquierda te mueve hacia atrás. El número máximo de destinos (
hasta 15) que puede ser grabado en la cola se controla por una opción en la
ventana "Opciones/Otros"
("Options/Miscellaneous ").
Si
presionas sobre el nombre de destinación y aguantas aproximadamente 1
segundo, será visualizada
la nota
asociada con el punto de viraje en el fichero de puntos de viraje.
Mientras una tarea está activa, elección de un nuevo destino no reemplaza los destinos que forman parte de la tarea. Si hay necesidad de reemplazar un destino, se reemplaza el destino más antiguo que no forma parte de la tarea (podría ser el lugar de aterrizaje de la tarea). Si la tarea ocupa todas las posiciones disponibles, se reemplaza el destino más "antiguo" de la tarea. Habitualmente esto significa la salida del tarea.
Seleccionando
opción "Mostrar hasta Final" ("Show to Finish") en
"Modos
de Altitud" ("Altitude Modes")
fuerza visualizar el final de la tarea como objetivo. No se puede
asociar notas a los puntos de las tareas.
![]()
Doble
clic sobre "A:" ("To:") lo cambia a "A>"
("To>") y vice
versa. El ">" significa que se requiere corrección por viento de
la altitud necesaria
y del rumbo. El rumbo requerido se da o en valor absoluto de rumbo magnético
o , si requieres corrección por viento ( y se ha realizado un válido cálculo
de estimación de viento), el rumbo se visualiza como la corrección necesaria
de rumbo a la derecha ("D","R" o ">>", opción) o a la izquierda ("I","L" o
"<<", opción).
Si te encuentras en el círculo de auto-detección establecido en "Modos de Altitud" ("Altitude Modes"), se visualizará "En" ("At") en vez de "A" ("To") (hacia). Si el destino es un punto con zona de observación, perteneciente a una tarea, se toma la zona de observación como determinante para visualizar "A" ("To") o "En" ("At").
SEÑALES
SONORAS y VISUALES
=============================
Para habilitar los indicadores de sonido al entrar y abandonar las zonas de observación asociadas con las tareas has de seleccionar Auto-detect en Modos de Altitud (“Altitud Modes”). Cuando entras en una zona de observación suena el sonido definido en el fichero GPSLG!AT.WAV y cuando se sale, suena el sonido definido en el fichero GPSLG!TO.WAV. Hay una excepción de esta regla cuando se visualiza la altitud necesaria para finalizar la tarea: solo suena el sonido “En” (“At”) en el último punto de viraje antes de la arribada. Si un sonido no finaliza antes de que debería iniciar el siguiente, este último se omite. El formato de los ficheros de mapas permite definiciones de áreas restringidas. Al entrar en un área restringida suena un sonido de alerta definido en el fichero GPSLG!LT.WAV y en la pantalla aparece el botón – indicador de alarma [Alarm].
El botón [Alarm] permanece en la pantalla hasta que abandones el espacio restringido que lo disparó. Un clic encima del botón lo hace desaparecer por un instante. Después el alarma vuelve, llamando de nuevo la nota asociada al espacio restringido. Presionando el botón [ALARM] durante al menos 2s lo desactiva hasta que entres la zona de nuevo o hasta una nueva lectura del mapa, según las opciones elegidas en opciones de espacios aéreos especiales (“SUA alarm options”).
Tienes opción de activar el Controlador de Velocidad (“Speed Commander”) que reproduce el sonido GPSLG!SL.WAV cuando vuelas más rápido que la velocidad a volar calculada y el sonido GPSLG!FS.WAV cuando el programa estima que vuelas demasiado lento. La velonidad calculada a volar se basa en el descenso promediado, en la polar y en el ajuste de MacCready. Los sonidos no suenan girando en térmica y suenan más frecuentemente cuando el error es mayor.
Si ves asteriscos en los datos del tiempo o de la posición visualizados significa, que los datos no están actualizados (o GPS manda los datos sin actualizar el tiempo, o ha pasado un tiempo largo desde ha enviado el último dato de posición). Al mismo tiempo que aparece "*", el indicador "NO GPS" aparece en la esquina superior izquierda de la ventana de mapa. Puedes quitarlo con un clic o desaparecerá cuando los datos GPS lleguen de nuevo al puerto de comunicaciones (pero mira también opciones de interficie NMEA (“NMEA interface options”).
VELOCIDADES
CALCULADAS Y SU VISUALIZACION
============================================
Haciendo
un doble clic (opción) sobre los indicadores puedes
conmutar entre la
visualización de altitud actual, velocidad del aire estimada (velocidad
respecto a tierra corregida por altitud) [I:], velocidad recomendada de vuelo
para la selección de MacCready igual a 0 en una masa de aire sin movimientos
verticales corregida por viento [S>] y velocidad recomendada de vuelo
[F>]. La velocidad recomendada se basa en la polar seleccionada, en el
promedio de velocidad vertical (ascendencias / descendencias), en la selección
de valor MacCready y corrección por viento. La velocidad indicada se obtiene
de Borgelt50, si es disponible. En caso de
Cambridge302 la velocidad indicada
se deriva de la velocidad verdadera en el aire corregida por altitud. Si los
datos de viento no han sido calculados se verá "F:" o
"S:".
REGISTRO
Y VISUALIZACION DE TIEMPO
====================================
El
tiempo registrado en el fichero es el mismo que se visualiza en la pantalla.
En el formato de registro estándar se graba en el formato decimal para
facilitar su uso con otros programas con cuales uno puede querer plotear datos
en relación con el tiempo. Por el mismo motivo el tiempo registrado no se
reinicia de cero cuando pasa la medianoche, pero sigue en marcha, añadiendo múltiplos
de 24 horas.
Haciendo
un clic sobre el tiempo transcurrido entre cuando el programa fue iniciado al
tiempo de cronómetro (iniciando de 0). Si quieres hacer un reinicio total a
cero del cronómetro, usa la
función "Reloj a cero" ("Reset clock") del menú "Ajuste"
("Setup").
Visualización de ALTURA SOBRE TERRENO (AGL)
GPS_LOG WinCE puede visualizar la altitud sobre terreno en una posición dada, bajo ondición que le proporciones datos adecuados. Los datos tienen forma de dos ficheros: el fichero de encabezado con extensión .hdr y datos con extensión .bin. Estos ficheros cumplen el formato de proyecto GLOBE http://www.ngdc.noaa.gov/seg/topo/globeget.shtml y pueden ser obtenidos en http://www.ngdc.noaa.gov/cgi-bin/seg/ff/nph-newform.pl/seg/topo/customdatacd . Se debe bajar los datos en el formato freeND para PC. Adicionalmente un juego de datos más precisos pueden ser obtenidos de Shuttle Radar Topography Mission ( http://srtm.usgs.gov ) en http://edcsgs9.cr.usgs.gov/pub/data/srtm/SRTM30. Necesitarás archivos DEM y HDR. Estos ficheros descargables son grandes y con límites prefijados. Tienen extensiones *dem o *.hgt. Debes usar el programa utilitario DEMtoMAP que viene con la versión PC de este programa para crear ficheros de tamaño y contenido geográfico adecuado. Eliges el ajuste adecuado usando el botón "AGL file..." del menú de ficheros de programa .
ATENCIÓN:
Los datos de estos ficheros se basan en una rejilla de 1km. Estos datos no te salvarán de empotrarte en una ladera si te fías de su exactitud en una región montañosa o en proximidad de pequeñas montañas. ¡Úsalas con PRECAUCIÓN!
Nota: Al reproducir un fichero la información AGL será incorrecta, porque la altitud grabada en los ficheros se refiere a la elipsoide WGS84 y no al nivel medio de la mar. El programa no tiene actualmente información sobre esta diferencia si es suministrada por GPS.
La información de altura sobre terreno se usa para generar los alarmas de espacios aéreos restringidos.
Si probando abrir un fichero AGL, después de seleccionar un fichero *.hdr aparece el comunicado "No se puede abrir fichero AGL" ("Cannot open AGL data file"): abre el fichero .hdr con editor de texto y verifica la primera línea. Debería contener “file_title=nombre de fichero”. El programa busca el fichero nombredefichero.bin. Si recibes tus datos de NOAA sin especificar el nombre de fichero probablemente tendrás “My Selection” como nombre de fichero, pero tu llamaste tu fichero de otra manera.
REGISTRO
DE TAREAS DE COMPETICION
====================================
Un
clic en el menú "Competición" (Competition") inicia la
secuencia de eventos que prepara el registro de la tarea según normativas IGC
para las competiciones e insignias.
Inicias
definiendo la tarea. Necesitas al menos 4 puntos: lugar de despegue,
el inicio, el final y el
lugar de aterrizaje ( en este orden).
Los
puntos de viraje van entre la salida y el final. Usa la función "Guardar
como" ("Save as") en la definición de la tarea para poder
llamarla fácilmente en futuras declaraciones.
El
mensaje "Declarar Competición" ("Declare Competition
Task") no aparecerá. No es necesario, ya que la declaración forma parte
del proceso de definición de competición.
Después
de acabar llega el diálogo de definición del encabezado. Encabezados
adicionales pueden ser escogidos eligiendo el adecuado en el selector del
encabezado (ventanas con "GPS": Fabricante y tipo, CID: identificación
de competición, CCL: clase de competición: por ejemplo: estándar, open, etc.)).
Eligiendo
el encabezado "SEC" abre dos ventanas para introducir 2 copias de la
frase de seguridad del observador oficial. Dicha frase se encripta en el
fichero a los propósitos de verificación. La frase de seguridad debe de ser
de al menos 8 caracteres ( o ninguno ) y no puede finalizar en espacios ni
tabulaciones ( se eliminan tranquilamente ).
La mayoría ( pero no todos) los datos tales como el nombre, la clase de competición...pueden ser introducidos en o seleccionados de unas listas memorizadas. Para introducir un elemento en la lista, tecléelo en la casilla apropiada y pulse [Intro] en el teclado. El programa exigirá tu confirmación para añadirlo. Para borrar un elemento de una lista, selecciónalo y haz un clic en [Ctrl] seguido de [Retroceder] ("[Backspace]") en el teclado. El programa de nuevo te exigirá una confirmación. Si existen elementos que no están en listas al hacer un clic en SI ("OK") el programa te preguntará si los quieres añadir a una lista.
Después
de realizarlo necesitas seleccionar un fichero para registrar. Se impone el
formato IGC y no deberías modificar el nombre sugerido. Como en algunas PDA's
más antiguas el nombre de archivo no muestra el diálogo de fichero, se añade
un record "L" (de
"logbook") al fichero registrado para indicar el nombre recomendado.
Puedes querer modificar el nombre de fichero posteriormente, si es apropiado.
Este registro no es sujeto a las medidas de seguridad. Si declaras la tarea a
un logger FAI ( como EW o
Volkslogger) puedes cancelar el dialogo de selección de fichero y todavía
proceder. En este caso se terminará cuanquier registro de los datos NMEA.
Puedes iniciarlo más tarde del menú "Fichero" ( "File").
Cuando
todo está listo, el programa muestra el dialogo de espera, que te permite o
iniciar el registro o cambiar la tarea. De nuevo usa la función "Guardar
como" ("Save As") en la definición de tarea para poder llamar
la tarea fácilmente en futuras declaraciones. "Declarar Competición"
("Declare Competition Task") no aparece porque la declaración está
realizada como parte del proceso de configuración de competición. Cuenta la
última tarea declarada (creada). Una vez ha iniciado el registro, aún puedes
generar una tarea nueva o llamar una de las previamente guardadas y declararla.
Mientras
registra, el programa genera la información de seguridad que se guarda en el
record G en el fichero cuando sales del programa o cambias el fichero de
registro. Usa el programa para PC adjunto VALIGPSL.EXE para verificar el
fichero registrado, si es necesario.
ATENCION:
Este programa genera un "número de serie" requerido por IGC al
inspeccionar el propietario de la información e el dispositivo. Nos e
garantiza, que dicho número sea único. Las medidas de seguridad empleadas no
son extremadamente fuertes y no aseguro que alguno de ellas cumpla con los
requerimientos de IGC, SSA, o cualquier otro organismo. Deberías ser, no
obstante, totalmente adecuados para la gente razonable.
En
complemento de los encabezados, GPS_LOG WinCE puede generar los record de
eventos ( record E) en el fichero IGC. Los eventos
están asignados a las líneas
de estado de RS232, que pueden ser colgadas de los interruptores de
monitorizado. Las aplicaciones típicas pueden ser los eventos tales, como:
"Motor en marcha/parado", "evento de piloto", "Salida"
, "Final".
VISUALIZANDO INFORMACIÓN DE TAREA
=====================================
Mientras vuelas una tarea, el GPS_LOG WinCE puede proporcionar información relevante sobre distancia, velocidad y tiempo de la tarea y del tramo actual de la misma. Para visualizar la información de tarea haz un clic en la pantalla de coordenadas y de tiempo hasta que veas algo parecido a la figura abajo.

La línea que inicia de "T" muestra la distancia ya
volada de la tarea hasta el momento y la velocidad alcanzada desde la salida. El
tiempo visualizado a la derecha muestra el tiempo estimado en horas y minutos
desde el momento actual y hasta final de la tarea.
Para
ver la información relevante relacionada con el tramo actual de la tarea haz el
clic sobre la pantalla de variómetro, viento y rumbo hasta que veas una línea
que inicia de la "L". Esto muestra la
distancia desde el último punto de viraje, la velocidad alcanzada en la tarea en
curso y el tiempo estimado para completar el tramo de la tarea.
Esto resultará también
en la visualización de la información de la tarea.
Un
clic sobre el tiempo restante estimado ( y vice versa) te mostrará la distancia
que se te asignará si abandonases el resto de los puntos de viraje, en el
supuesto que llegaras al final de la tarea.

Un clic sobre la velocidad conseguida en la tarea la cambia por la distancia predecible de la tarea y así alternativamente. Esto puede ser importante en las tareas de Áreas de Viraje. Una vez se entra en la zona de observación de punto de viraje, la distancia predecible de la tarea reflejará la distancia de la tarea asumiendo que uno inicia inmediatamente el vuelo hacia el siguiente punto de viraje.
Las distancias de las tareas visualizadas en esas pantallas se calculan basándose no en el punto de viraje declarado, sino los primeros puntos después de la salida y del final y los puntos del trayecto dentro de las zonas de observación en los puntos de viraje que maximizan la distancia de la tarea. El tiempo restante hasta final se estima basándose en el ajuste actual de MacCready e información de viento. Se asume que hasta finalizar el vuelo uno vuela a velocidad a volar recomendada según MacCready, atravesando de una masa de aire sin movimientos verticales.
Mientras uno vuela dentro de la zona de observación de un punto de viraje, el tiempo restante estimado de la tarea se calcula asumiendo que uno se dirige hacia el siguiente punto de viraje. Esto es significante cuando uno vuela en un área de viraje grande. Al entrar en este tipo de área uno apreciará un decremento significativo del tiempo restante estimado. Mientras uno, dentro de la zona de viraje, está volando hacia el punto de viraje, debe esperar que la distancia del tramo permanece igual a cero, debido a que el punto que maximiza la distancia se está moviendo. La distancia volada en la tarea refleja la distancia volada hacia y desde este punto de viraje. Por otro lado hay que recordar sobre la distancia del tramo es que esta se mide desde el último punto de viraje que no es un punto de verificación (“checkpoint”). En definitiva esto es similar a la situación cuando uno después de pasar un punto de verificación (“Checkpoint”) ve el decremento del tramo y de la distancia volada.
Si te ocurre no pasar por la zona de observación de un punto auxiliar ("checkpoint") de la tarea, el resultado del cálculo del tiempo estimado será falso hasta que pases por la zona de observación de un punto que no es auxiliar.
EVENTOS
y los botones controlados por RS232
===================================
AVISO:
Esta función depende de la implementación del hardware hecha por el
fabricante del dispositivo.. Puede no funcionar exactamente como se describe
en todas las unidades. Para el caso específico de Compac Aero 1550 véase la
parte final de esta sección.
RS232
tiene 4 líneas status que pueden ser usadas como entradas del dispositivo. Lo
son: "Clear to send", "Data set ready", "Ring
indicator", y "Receive line carrier detect".
Las
otras dos líneas status "Request to send" y "Data terminal
ready" son salidas que son mantenidas en el nivel alto por el programa.
Puedes usar las líneas de salidas como fuentes de tensión y cablear las
cuatro entradas a través de interruptores. Los cambios en las líneas de
entrada se interpretarán como se establece en las mapas configuradas en la
tabla "Ajustes|Eventos" ("Settings| Events").
Seleccionando
monitorización de "BtnX" resulta en accion de
botón hardware X
cuando la correspondiente línea va a nivel alto.
Seleccionando
cualquier evento resulta en que el correspondiente "record E" se
guarda en el fichero IGC cuando la línea sube a nivel alto. Para el evento
EON(EUP) los correspondientes eventos EOF(EDN) se guardan cuando la línea
cambia a nivel bajo. Los eventos se guardan después de que el GPS haya tenido
señal y el programa reciba sus datos.
Si
el monitorizado de eventos cambia después de que el GPS reciba la señal, se
graba el evento PEV al fichero IGC. Este evento contiene información sobre el
monitorizado anterior y el nuevo.
Seleccionando
la casilla "Invertir" ("Invert") resulta en invertir el
significado de subida y bajada de línea para todas las líneas.
Las
señales sobre el conector hembra RS232 de 9 pines se asignan habitualmente a
los siguientes pines:
entradas: CTS - 7, DSR - 4, RING - 9, RLSD - 1
salidas:
DTR - 6, RTS - 8
tierra
- 5.
Compaq
Aero 1550: en este caso las señales RING y RLSD no generan eventos, es más:
RLSD se ponen a nivel alto y no deben ser llevados abajo con
"pull-down". Cuando se genera la señal DSR a la vez se detecta el
evento RING. Por consiguiente los eventos RING y RLDS no deberían ser
configurados a "Nada" ("None").
PANTALLA DE VARIÓMETRO
=======================
La
visualización de movimiento vertical puede ser diferente, si está presente
un instrumento de serie Cambridge 300 o un instrumento
Wersterboer
VW921
Si se permite la configuración automática del valor de MacCready, le sigue la letra "a". El clic (doble) sobre el valor MacCready conmuta entre la configuración manual y automática. La configuración automática se deriva de las térmicas anteriores ( ver menú "Térmicas" ("Thermalling") de opciones). Solo se consideran las térmicas con tres o más vueltas. También puedes consultar (el promedio de ascendencias en térmicas) el valor recomendado de MacCready próximo a la información de trayecto precedido por la "T: " enfrente.
Girando la térmica es posible visualizar el valor promedio de ascendencia, configurando la opción en el menú "Térmicas" ("Thermalling"). La pantalla de variómetro toma la forma de:Vz: 3.2 [2.4]kts
en
el ejemplo arriba [2.4.] es el promedio de ascendencia en la térmica y 3.2.
es el promedio de ascendencia anteriormente visualizado como <3.2>. En la
mayoría de los casos el valor promedio de ascendencias será cercano al valor
de ascendencia calculado en la última vuelta.
El
programa puede determinar los vientos de varias maneras. Vea la descripción
de menú de opciones "Vientos" ("Winds") para configurarlo
adecuadamente.
En el modo "Método: Dirección Manual" ("Method: Track- Manual") el doble clic sobre la pantalla de viento cuando el programa está en el modo de térmica resulta en que el dato de viento se sustituye por los datos de variación de velocidad respecto al terreno en consecuencia del vuelo circular. En este programa éste es probablemente el método más exacto para determinar el viento. La mayor fuente de error en este caso es tu habilidad de mantener la rotación y la velocidad indicada constante en la térmica.
En el modo "Dirección-Automático" ("Track-Auto") el viento se determina automáticamente cuando vuelas en circulo. No necesitas hacer un doble clic en la pantalla. No obstante deberías configurar el número inicial de vueltas en el menú de "Térmicas" ("Thermalling") de opciones en algo razonable, para que tu velocidad del aire tenga tiempo de estabilizarse.En
el modo "Brújula" ("Compass") el viento se determina de
la brújula y de las frases GPS NMEA. La determinación se realiza albase de
vuelo "recto y nivelado". Se necesitan dos juegos de datos
consecutivos en dos direcciones distintas. Haz un clic en el diálogo "Viento"
("Winds") para reiniciar los cálculos.
En
el modo "Velocidad del aire" ("Air Speed") el viento se
determina de la velocidad real del aire y las frases GPS NMEA. Se necesitan
tres juegos de datos consecutivos en tres direcciones distintas. Haz un clic
en "Reiniciar" ("Reset") en el diálogo de viento para
reiniciar cálculos. Actualmente solo se han implementado las frases NMEA de
Borgelt B50 (pero no se han verificado).
En modo Velocidad del aire ("Air Speed") el viento se determina de la velocided del aire real y frases GPS NMEA. Se necesitan tres conjuntos de datos consecutivos en tres rumbos distintos. Haz un clic en "Reiniciar" ("Reset") en el menú Vientos ("Wind") para reiniciar los cálculos. Este modo cambia al modo Senda-Automático ("Track-Auto") mientras viras. Esto es disponible para los instrumentos que transmiten TAS como Borgelt B50 o IAS como LX-160. En caso de instrumentos que proporcionan IAS pero no TAS, la velocidad indicada IAS e corrige para obtener la real TAS. Esta corrección no es perfecta y puede ocasionar errores en el cálculo de viento.
En
el modo "Todos los tres" ("All Three") el viento se
determina de las frases NMEA de GPS, brújula y la velocidad real del aire.
El
modo "Instrumento" ("Instrument") el viento se determina
por una dispositivo externo, por ejemplo instrumentos como variómetro digital
Cambridge 302.
También
puedes configurar el viento en el dialogo "Viento"
("Winds"). Para imponer el valor deseado, introduce la velocidad y
la dirección. Los vientos impuestos de esta forma no se añaden a la lista.
La
casilla de lista visualiza una parte del historial de determinados vientos. El
más nuevo se ve arriba. Un clic sobre cualquiera de las posiciones de la
lista abre las casillas de edición con la información.
El
viento actualmente usado se visualiza como una de opciones de la pantalla.
Haciendo un (doble) clic sobre el valor de viento visualizado puedes cambiar
el viento actualmente usado a otro valor, que fue memorizado. Haciendo un clic
a la izquierda se obtienen los valores más recientes, haciéndolo a la derecha se obtienen valores anteriores. La selección no vuelve al primer
valor, así que cuando llegues al final los valores no cambian. Esto es útil
si por cualquier razón piensas que el más reciente valor es erróneo.
La dirección de viento aparece también en forma de un icono de flecha a la izquierda del mapa y por debajo de otros botones. Esto es disponible solamente en un PC y las versiones OS3.0 o posteriores del WindowsCE. LA flecha muestra la dirección de viento en relación a la orientación del mapa. Hay que tener en cuenta que la dirección del viento en el campo numérico por encima de la flecha es el valor usual "Desde", mientras que la flecha apunta la dirección "Hacia". La flecha aparece en una campo de color que es verde para velocidades de viento menores de 8 nudos (15km/h), roja para velocidades mayores de 19 nudos (35km/h) y amarilla entremedio de esos valores. En las pantallas monocromas los colores equivalentes son gris, negro y blanco.
REGISTRO
DE DATOS
===================
En
el inicio de programa se sugiere un nombre de los datos registrados. Parece
que esto no funciona en la versión WindowsCE 2. El nombre sugerido tiene
forma AAMMDD-X-GPS (año mes día - número consecutivo) para los datos en el
formato propio. El nombre sugerido para el fichero de datos en el formato IGC
se ajusta a las especificaciones de IGC.
Puedes elegir el estándar o el formato IGC en el menú "Registro" ("Logging") de opciones. Esto controla tan solo la extensión por defecto y el nombre de fichero sugerido. Seleccionando la extensión en el diálogo abierto de fichero sobrescribe la por defecto, pero no cambia el nombre sugerido hasta la próxima vez.
El
formato estándar de registro en uno simple, delimitado por comas. Se diseño
para facilitar u uso con programas populares de análisis de datos, de ordenar...El
juego mínimo de datos registrados es el tiempo, posición y altitud. Seleccionando la casilla "Registrar todo" ("Log All
Types") en las opciones de Registro ("Logging") puedes también
registrar velocidad, trayecto sobre tierra (magnético y real),
dirección de brújula y la velocidad real del aire, si hay datos. La
altitud registrada en este formato es la detectada por GPS, no es la altitud
barométrica.
Diferentes
formatos no deberían ser mezclados en el mismo fichero cuando de añaden
datos. De lo contrario puede haber resultados imprevisibles al recuperar datos.
Grabando datos en formato IGC el programa añade los encabezamientos de información sobre el piloto, el planeador, exactitud estándar del GPS, fuentes de datos de GPS y de presión.. Esta información solo se debe introducir una vez o modificar pasando a través de los pasos de proceso de configuración de Competición ("Competition Setup"). La exactitud estándar de GPS por defecto se establece en 10m. Este valor se usa para relacionar la exactitud de "fix" en el fichero B, teniendo en cuenta la dispersión horizontal de la señal de GPS. La configuración de los satélites se relaciona en los ficheros F.
La frecuencia de grabación se controla por las opciones de
grabación ("Logging options"), sin embargo en proximidad de punto de viraje o
dentro de la zona de observción ("En" ("At") en
la pantalla de destino) se
graban todas las posiciones.
REPRODUCCIÓN
DE DATOS DESDE UN FICHERO
==========================================
El
programa es capaz de reproducir vuelos desde los ficheros grabados en el
formato IGC y GPS_LOG. Haz un clic sobre "Reproducir registro GPS"
("Replay File") en el menú "Fichero"
("File") y
selecciona el fichero a reproducir. Un botón de flecha
aparecerá en la zona
gris a la izquierda del mapa y el menú cambiará a "Parar reproducción
del vuelo" ("Stop Replay File").. Mientras mantienes presionado
el botón de flecha el fichero será leído y los datos se interpretarán como
cuando llegan de una fuente de datos NMEA. Suelta el botón para realizar una
pausa en la reproducción. Todos los demás botones funcionarán como en el
vuelo, excepto que los datos no se registran.
Antes
de registrar datos nuevos deberías salir y reiniciar el programa de nuevo.
Truco:
Si presionas el botón de flecha y luego mueves la pluma fuera del botón y lo
sueltas, la reproducción de vuelo continuará. Un nuevo clic sobre el botón
parará la reproducción. De esta manera puedes tener una reproducción
continua sin necesidad de presionar el botón continuamente.
Cuando
de reproduce los ficheros de
formato IGC la velocidad y los datos del trayecto se calculan sin filtrar. Así
pues, si los datos de posición y de tiempo tienen ruido, todos los cálculos
dependientes de velocidad y trayecto también tendrán ruido en consecuencia.
De las posibilidades de variación en
las opciones "Otros-1"
("Misc.1") de toma la variación magnética, sin hacer caso a la
configuración "usar variación GPS" ("Use GPS
Variation").
PANTALLA
DE TAREAS
=====================
Para
que aparezca una tarea en tu mapa usa el botón del menú "Ajustes |
Crear Tarea" ("Setup | Make task"). Aparece una lista de puntos
de viraje en la cual puedes insertar ( por debajo del seleccionado) o borrar
puntos de viraje. Insertas los puntos seleccionándolos de una lista de puntos
de viraje derivada de tu fichero .map. Una vez has definido la tarea esta será
visualizada sobre el mapa por medio de una línea discontinua (línea de rumbo).
LA tarea se guarda en un fichero, así que puedes usarla de nuevo la siguiente
vez que actives el programa. No aparecerá pero, si no la defines como se
explico arriba. Un clic en el botón "Cancelar" ("Cancel")
retorna a la tarea original y cancela la visualización de la tarea en el mapa.
Números a la izquierda del punto de viraje representan la distancia del tramo
de la tarea iniciando desde el mismo, independientemente dela unidades
elegidas en las opciones del menú "Unidades"
("Units").
El último numero (abajo de todo) en la distancia total de la tarea. Las
distancias de la tareas se calculan a base de la geoide WGS84. Todas las demás
distancias están basadas en el modelo esférico del globo terrestre. Las
diferencias no merecen el tiempo de computación.
Las distancias de la tarea y del tramo se modificarán,
si editas los puntos de viraje de una tarea memorizada. Estas distancias
se computan desde un punto al otro punto y no se toman en consideración
los cilindros ni de salida ni de llegada. Si algunos
puntos de viraje de la tarea son definidos como puntos auxiliares
("checkpoints"), se activa la casilla ""Todos" ("All"). Conmutando su
estado puedes visualizar la distancia con o sin puntos auxiliares
("checkpoints").
Seleccionando
las casillas "Tiene aterrizaje" ("Has landing") y "Tiene
despegue" ("Has takeoff") se informa al programa que el primer
punto en la lista es el lugar de despegue y de que el último en el lugar de
aterrizaje. Estos puntos se
requieren para declaraciones de tareas de competición. Los tramos entre el
despegue e inicio y el entre el final y el aterrizaje no se visualizan en el
mapa.
Se
puede guardar la tarea de la pantalla en una lista temporal (mientras corre el
programa). Dale un nombre único, p.e. "Tarea A" ("Task
A"). Un nuevo nombre se sugiere cada vez que una tarea se graba. Puedes
llamar a las tareas previamente guardadas usando flechas en la ventana de
edición del nombre. La lista de tareas creada así puede ser
grabada en un
fichero y cargada, cuando inicias el programa de nuevo. Las listas de tareas
son compatibles con programas "Flight Display" (Visualizar Vuelo) y
"Flight Analysis" (Analizar Vuelo) y pueden ser usadas intercambiándolas
entre ambos.
Si editas puntos que están asignados a la tarea seleccionada de la lista, estos cambios se memorizan así, que puedes volver, seleccionar la tarea y tenerlos. Cada edición de puntos de viraje o de información de despegue/aterrizaje interrumpe la conexión a la tarea seleccionada y la tarea visualizada se trata como una tarea nueva. Puedes editar las zonas de observación sin interrumpir la conexión. Si lo haces, es tu responsabilidad de que los puntos de viraje editados siguen dentro de las nuevas zonas de observación. Si la tarea actual proviene de una lista memorizada, el programa la visualiza por defecto cuando quieras realizarla nuevamente
El
botón [Declarar Tarea de
Competición] ("[Declare Competition Task]" aparece tan solo si
previamente se ha establecido un fichero válido de registro en
formato IGC, si has entrado este diálogo desde el menú "Competición"
("Competition") o un .dll de un logger certificado FAI se encuentra
en tu sistema (
vea esta página para consultar la disponibilidad del
correspondiente módulo). Un clic sobre este botón grabará la tarea
visualizada en el fichero, en el formato de declaración de competición. Su
propósito es facilitar la declaración de la tarea definida durante la
configuración de la competición
en case de que la tarea cambie después de
que el registro haya sido iniciado.
La
declaración de una tarea de competición fuerza las propiedades "Tiene
despegue" ("Has takeoff") y "Tiene aterrizaje"
("Has landing").
La tarea visualizada actualmente se transfiere
a
la cola de destinos
,
al pulsar [Si] ("[OK]").
El lugar de despegue no se
transfiere. Tampoco el lugar de aterrizaje, si coincide con el último punto
de viraje de la tarea.
Se
asume que la cola de destinaciones puede contener la totalidad de la tarea.
Después de transferir la tarea, el destino actual pasa a ser el punto de
salida. Transfiriendo la tarea a la cola de destinos se habilita la auto-detección
de las zonas de observación, incluyendo las indicaciones sonoras de entrada y
salida en ellas. Para que dicha auto-detección sea activa la casilla
"Auto-detección" ("Auto detect") tiene que ser marcada en
el menú "Modos de Altitud" ("Altitude Modes"). Si esta
casilla fue seleccionada de forma previa a la transferencia de la tarea a la
cola de destinos, la auto-detección queda temporalmente suspendida y en la
pantalla aparece el botón "START". La auto-detección se restablece
después de presionar el botón "START". Esto permite entrar y salir
de la zona de salida sin avanzar los objetivos en la cola de destinos.
Cuando
se accede a este dialogo los botones hardware
puede ser usados como se
describe arriba, excepto lo siguiente:
-
presionando ( y soltando) el Botón 4 seguido de presionar el Botón 2 es
equivalente a presionar "Borrar" ("Delete").
-
presionando ( y soltando) el Botón 4 seguido de presionar el Botón 3 ses
equivalente a presionar "Insertar" ("Insert").
Configuración
de ZONAS DE OBSERVACIÓÓN
====================================
GPS_LOG
WinCE dibuja las zonas de observación después de definir una tarea. Puedes
ver este dialogo, si haces un clic sobre [Si] ([OK]), [Guardar como]([Save
as]) o [Declarar Tarea de Competición] ([Declare Competition Task]) en
laa
Pantalla de Tareas. Si tienes un .dll de un logger FAI en tu sistema, verás la
casilla de Logger FAI al declarar la tarea.
Cuando
defines en ancho de la puerta de salida o de final tienes que entrar la mitad
de su anchura total en la ventana de radio.
Si
la casilla "Idénticos" ("All alike") no está marcada,
puedes definir diferentes zonas de observación para cada punto de viraje.
Esta casilla se marca de forma automática, si el programa detecta cualquier
problema en las definiciones de las zonas de puntos de viraje. Si la tarea fue
llamada desde los datos guardados esta casilla será probablemente borrada. La
verificación de todos los valores puede considerarse como buena idea..

Si la casilla "Idénticos" ("All Alike") no está marcada y el punto de viraje tiene un sector sin cilindro, puedes definir un sector con el radio mínimo, marcando "Min. S.R". Esto es, en principio, para las tareas de área asignada y si especificas un radio mínimo tendrás que realizad la edición de la PAA
Si la casilla "Idénticos" (All Alike") no está marcada aparece una casilla adicional con etiqueta "TA". Seleccionándola se declara la zona de observación como área de viraje y esto se refleja en la declaración de la tarea realizada en el fichero IGC. Las áreas de viraje pueden ser cilindros o sectores pero no ambos a la vez. También, una vez uno deja la zona de observación marcada como área de viraje, el programa dibuja la tarea a este punto que maximiza la distancia en vez de dibujarlo hacia el punto marcado como objetivo.
La
puertas con líneas se tratan como semicírculos: para auto-detectar la salida
debes entrar por el semicírculo y salir por la línea.
Si el punto elegido es auxiliar ("checkpoint"), el indicador aparece a su izquierda.
Si
marcas la casilla Logger FAI, el programa intentará transferir la tarea al
logger.
EDITANDO PUNTOS DE VIRAJE DEL ÁREA
ASIGNADA A LA TAREAA
=========================================================
La figura abajo muestra la secuencia de pantallas que uno ve editando un punto de viraje en el área asignada a la tarea.

El área de la pantalla por encima de la información de navegación muestra la distancia total modificada (restando los radios de cilindros de salida y llegada), el tiempo restante estimado de la tarea modificada (tiempo estimado total, si se edita antes de la salida actual), el ajuste actual de MacCready y elevación del punto de viraje. El ajuste de MacCready puede ser modificado por botones arriba/abajo. El valor de MacCready mostrado durante edición de tareas de áreas asignadas (AAT) no se memoriza y se usa solamente con propósito de planificación. La elevación del punto de viraje puede ser editada con el teclado que aparecerá si su ventana de edición ha sido seleccionada. El valor en esta ventana se actualiza también desde datos digitales de elevación, si hay un fichero AGL válido.Apretando [Intro] en el teclado esconderá el teclado. Una vez estás satisfecho de la edición haz un clic sobre el botón [Hecho] ("[Done]") para volver al funcionamiento normal.
Un clic en el valor MacCready mostrará la velocidad esperada (en unidades actuales) para el resto de la tarea y vice versa. Esto te permitirá elegir el punto de viraje como objetivo, basándote en la velocidad esperada, resultado del valor MacCready esperado.
No puedes editar ni puntos de salida ni de llegada. Tampoco puedes modificar un punto una vez abandonaste su zona de observación. El programa verifica que los nuevos puntos caen dentro de las zonas de observación seleccionadas.
INSERCIÓN DE PUNTOS DE VIRAJE EN UNA TAREA (PST)
================================================
Rozando el nombre de un punto de viraje que no forma parte de una tarea de forma parecida a la edición de tareas de sectores (AAT), pero en sentido opuesto, después de confirmación permite añadir un punto de viraje a la tarea en curso (ventana de dialogo). El punto de viraje se añade como último (previo al punto de llegada), con una zona de observación tipo cilindro. el radio de la zona de observación se controla en las opciones de tarea. Si la casilla "Insertar como llegada" ("Insert as Finish") de las opciones de tarea está marcada, el punto de viraje se inserta como la llegada. Si la llegada tuvo anteriormente una línea de puerta, esta será reemplazada por un cilindro por defecto.
EDITANDO ALGUNOS PARÁMETROSOS
================================
Puedes
editar algunos parámetros sin entrar en los menús. Para acceder a esta función
rozar la parte superior de la pantalla de navegación que muestra tiempo/posición
y rumbo/viento. El roce tiene que ser más largo de la mitad de lo ancho de la
pantalla, en cualquier dirección. Después de hacerlo podrás ver la pantalla de
edición, como se muestra aquí.
Puedes hacer aparecer esta ventana presionando el
Botón de Acción hardware.
Puedes cambiar el factor de carga ("WGT"), el
porcentaje de suciedad ("BGS"), coeficiente por omisión a usar, si la polar no
se usa ("L/D"), ajuste manual del valor MacCready
("MC")
y el viento ("WND"). Use el botón arriba/abajo para cambiar los valores, haz un
clic sobre el el nombre del valor a cambiar y haz un clic sobre SI ("OK") para
finalizar la edición. Los parámetros editados así no modifican los valores
configurados en las opciones. No obstante, si abres opciones, el valor
actualmente seleccionado será introducido en los campos correspondientes y puede
ser elegido como valor por defecto para el futuro.
En
caso de editar el viento su valor se visualiza en las unidades actualmente
seleccionadas y su rumbo en los grados reales. Puedes modificar el ángulo
haciendo un clic en los campos arriba y debajo, como se muestra en el dibujo.
El viento definido de esta forma se guarda solamente hasta que sea
establecido por instrumento, o a mano en una térmica.
Cuando modificas el valos de MacCready, con un clic sobre
la letra puedes también elegir la modalidad activa: manual (M) o automática
(A). Sin embargo esto no será posible, si el modo automático de MacCready no
está permitido en opciones de térmicas.
Mientras la pantalla de edición está visible se modifican las funciones de los botones y flechas. Las flechas arriba/abajo tienen función del botón de girar mapa ("spin button"), las flechas izquierda/derecha y las teclas 2 y 3 cambian los parámetros secundarios como la dirección de viento o el tipo de ajuste de valor MacCready. presionando la tecla 4 y seguidamente la tecla 1 resulta en el cambio del parámetro a ajustar, mientas que presionar la tecla 1 seguida de presionar la tecla 4 es equivalente a presionar OK. Las teclas de flechas al presionar irán cambiando parámetros editados mientras que, por varias razones relacionadas con el sistema, los botones no funcionan de la misma manera y no deberían ser presionadas por mucho tiempo, se filtran durante 1/4 de segundo y para modificar lo parámetros de forma considerable necesitan ser "picadas" varias veces.
Presionar el "Botón de Acción" ("Action Button") mientras está activa la ventana de edición de parámetros es equivalente a hacer clic en el SI ("OK").
AMPLIACIÓN DE IMAGEN EN PUNTOS DE VIRAJE DE LA TAREA (ZOOMING)
Cuando te aproximas al punto de viraje el programa cambia la escala del mapa para posibilitarte ver los detalles de tu vuelo. La escala del mapa se elige de manera que el punto de viraje "llena" la pantalla. Si el punto de viraje es más grande de lo que cupiese en la pantalla en la escala del mapa elegida, el programa no desactivará la ampliación cuando abandones la zona de punto de viraje o cambies de destino, la escala del mapa vuelve a la original.
MODO
TERMICICÉS (Ampliado=ZOOM)
==============================
El
modo ampliado ("zoom") fue diseñado para térmicas. Permite ampliar
el mapa temporalmente a una resolución determinada (parámetro opcional) y
retornar después a la pantalla del mapa previa. El botón "lupa"
conmuta entre los estados ampliado y no ampliado. Cuando conmutas el estado
del mapa, se realiza a la vez su centrado automático.
La dimensión del mapa en el modo ampliado se memoriza durante el
funcionamiento del programa, pero no se archiva.
En
el modo ampliado está suspendida la rotación del mapa. EL Norte está
situado en la parte superior. La visualización de los datos cambia automáticamente
al modo
Panatlla Vario ("Vario Display"). Los puntos que marcan el
trayecto son un poco más grandes, para mejorar su visibilidad.
En
el modo ampliado se asume que estás volando en círculo y después de la
primera vuelta el programa inicia buscar la velocidad máxima y mínima en
cada vuelta. Interpreta la diferencia como dependiente de viento. Mientras que
continuas las vueltas el programa estima y promedia el valor de la velocidad
del viento derivada de la velocidad mínima y máxima en cada vuelta y la
visualiza en vez de. trayecto sobre terreno: sobre la pantalla (ver abajo). El
doble clic sobre los valores visualizados resulta en almacenar el valor para
los futuros cálculos relacionados con el viento. Para reiniciar el promediado
del viento haz un doble clic sobre "DRFT" en el modo ampliado. La
velocidad del viento y su dirección estimada así es sensible a los filtros
de promediado en to GPS. También es sensible a tu habilidad de mantener
constante la velocidad indicada espiralando en la térmica.
En
el modo ampliado el centrado del mapa puede a veces parecer un poco confuso.
El programa intenta centrar más en el centro del último círculo que en la
última posición. De todos modos, si el centro aún no se ha podido
establecer o el mapa necesita ser centrado de nuevo más de una vez en el círculo,
el programa abandona temporalmente y centra en la posición actual.
ESTIMACIÓN
DE ALTITUD NECESARIA.
==================================
Las altitudes para llegar a un destino determinado se calculan de dos modos diferentes. Mientras estás avanzando, la altitud necesaria se calcula a base de la velocidad y viento actuales. Mientras estás espiralando en una térmica, esto se calcula asumiendo que vuelas a la velocidad que maximiza la distancia a volar. La velocidad vertical del movimiento de aire se desestima. Puedes tomar en cuenta la posición de ajuste MacCready, marcando la casilla "Usar MacCready" ("Usa MacCready") en el menú "Modos de Altitud" ("Altitude Modes"). La saelección de la casilla “Velocidad Constante” (“constant speed”) en el dialogo de modos de altitud causa que el programa usa la velocidad calculada en la ultima térmica o cuando haya cambiado el ajuste de MacCready respecto al actual en una travesía entre térmicas. Altitud necesaria puede ser visualizada en forma de diferencia entre la altitud actualmente mostrada por el GPS (que no es relacionada con la presión) y altitud necesaria para llegar al destino. Esto viene indicado por + o - enfrente de los dígitos. Este ajuste se mantiene entre sesiones del programa. Puedes cambiarlo haciendo un (doble) clic en la altitud necesaria visualizada.

Alternativamente,
si se visualiza
la pantalla
MacCready de planeo final,

altitud necesaria se
calcula en base de la velocidad a volar determinada en la última térmica, lo
cual está vinculado al valor MacCready. EL algoritmo para determinar la
altitud a volar y los valores MacCready son como sigue: mientras estás por
debajo de la altitud necesaria a llegar al destino a la mejor velocidad, el
valor de MacCready es cero, y la velocidad es la mejor velocidad. Una vez estás
por encima de esta altitud, la velocidad máxima se calcula para llegar al
destino y el valor equivalente de MacCready se determina de la velocidad. Se
realizan dos cálculos, uno con corrección por viento y el otro sin. Cuando
conmutas la corrección por viento llegan los valores correspondientes. Si estás
interesado en llegar al destino en el tiempo mínimo, deberías subir hasta
que tu tasa de ascendencia sea mayor que el valor MacCready visualizado. Esta
pantalla puede ser visualizada automáticamente mientras estás en térmica por
medio de configuración correspondiente en "Opciones"
("Options"), "Otros 2" ("Micellaneous 2").
Si usas la información digital de elevación ("AGL") para calcular las altitudes necesarias, la misma información de usa también para calcular los valores de la ventana de MacCready. Para el simple segmento de planeo final los valores se calculan como si no hubiera obstáculos y la senda resultante se compara con el terreno. Si se encuentra un obstáculo, los valores se recalculan en función del mismo. Luego, durante el planeo final el programa verifica si estás más próximo al destino que al obstáculo y recalcula la ventana de MacCready, si es así. En consecuencia puedes iniciar tu planeo final con un valor bajo de ajuste de MacCready y viéndolo cambiar a valores más altos durante el planeo final. El cálculo de planeo final vía el último punto de viraje es algo más complicado, pero se aplica lo mismo, básicamente.
Conmutas
entre la visualización normal y MacCready a través de un (doble) clic
en el centro de
la
pantalla de destino. Cuando está seleccionada la
visualización MacCready puedes transferir el
valor MacCready "recomendado"
al uno usado en otros cálculos haciendo un (doble) clic y confirmando esta
transferencia (esto no funcionará si está presento uno de los variómetros
compatibles).
La pantalla
MacCready está activo solamente cuando estás en térmica
( despúes de la primera vuelta), cuando introduces el viento manualmente,
cambia lel destino y cuando cambia el estado de la casilla "Incluir el último
punto de viraje" (Include last Turnpoint") : ver abajo.
Cuando
el último punto de viraje está incluido en los cálculos, la velocidad
sugerida a volar en el primer tramo visualizada en
la pantalla de McCerady no
garantiza estrictamente el tiempo mínimo para llegar al final, pero debería
ser su aproximación muy buena ( el valor exacto puede ser calculado, pero
esto significaría un tiempo, que puede ser empleado de mejor manera por el
ordenador).
Otros
modos de las funciones de altitud son controladas a través de los modos de
altitud necesaria, accesible a través del menú "Ajustes"
("Setup").
La
casilla "Usar MacCready" ("Use MacCready") controla si o no
el valor seleccionado de MacCready se usa para determinar la altitud necesaria
mientras se está en térmica.
La casilla "Usa altura sobre terreno" ("Use AGL") controla si los datos digitales de elevación se usan en determinar la altitud necesaria. Para más información consulte abajo. El programa requiere la mitad de la altura de seguridad establecida para considerar que se puede pasar por encima del obstáculo.
Marcar la casilla "mostrar diferencia" ("Show Difference") resulta en visualización de la diferencia entre la altitud determinada actualmente por el GPS (no es altitud relacionada con la presión) y la altitud necesaria para llegar al destino en el botón "Ir hacia" (GOTO") y en la selección de lugares aterrizables en el diálogo de elección cuando se busca campos alternativos. Para que esta opción sea implementada es necesario activar visualización de la altitud necesaria en la pantalla de navegación en forma de diferencia.
La
casilla "Mostrar hasta el final" ("Show to Finish")
controla si la altitud necesaria se calcula hasta un destino general o hasta
el punto final de la tarea. Debes tener la tarea configurada antes de que
puedas marcar esta casilla. Una vez esta función fue activada, no puedes
hacer los clics entre los destinos.
Puedes cancelar este modo bien
seleccionando un otro destino de
l mapa o bien buscando lugares aterrizables u otros destinos o borrando la
marca en la casilla en este menú. Esta función se activa también cuando
mandas la tarea a la cola de destinos. Esta configuración puedes ser activada/desactivada
usando el botón hardware configurando uno
de ellos el las opciones de teclas al significado " Conmuta Mostrar hasta
el final".
La
opción "Incluir el último punto de viraje" ("Include last
turnpoint") permite calcular la altitud necesaria para llegar al último
punto de viraje y después al final (llegada). En este modo el signo
"+" es antepuesto al nombre del destino visualizado. Esta opción
puede ser conmutada por un clic sobre el nombre del lugar de la llegada
(final) mostrado como destino en la pantalla.
Si
marcas "Auto-detectar" (Auto-detect"), la opción "Incluir
el último punto de viraje" ("Include last turnpoint") será
cancelada una vez has entrado en el cilindro definido por la casilla
"Radio" ("Radius") para el último punto de viraje. Si
eliges "Auto-detectar" ("Auto-detect") y no "Mostrar
hasta el final" ("Show to finish"), el programa cambiará el
destino automáticamente al
siguiente en la cola una vez que SALGAS del cilindro de radio elegido en el destino actual.
La
pantalla de destino
visualizará "En" ("At") en vez de
"A" ("To"), cuando estás dentro del cilindro. Si el
destino es un punto de viraje con una zona de observación, dicha zona de
observación será determinante si aparece "En" ("At") o
"A" ("To").
Marcando
"Auto_detectar" ("Auto-detect") habilita también las
indicaciones sonoras para tareas.
La función de auto-detección es
temporalmente suspendida cuando una tarea se transfiere
a la cola de destinos.
Se reestablece al hacer un clic
sobre el botón START que apareció al mismo tiempo.
Usando
la polar del planeador para predecir altitud necesaria GLS_LOG WinCE resta
altitud que puede ser ganada bajando l velocidad a la velocidad de máximo L/D
del planeador. El grado de esta corrección depende del factor configurado en
la casilla de Energía Total ("Total Energy Factor"), 0 : nada, 1:
corrección completa.
La casilla de velocidad constante causa que le programa que calcula la velocidad de travesía usa la velocidad constante calculada en una térmica en los cálculos de la altitud necesaria. Esta velocidad se recalcula también si cambia el ajuste de MacCready. Cuando la polar es activa el estado de esta casilla se indica mediante un botón de intercambio de opción en la parte izquierda de la ventana del mapa
Una
vez seleccionas la curva polar en el menú "Polares"
("Polars")
de opciones, puedes usarla en los cálculos de altitud necesaria. También
puedes elegir el coeficiente de planeo por defecto para los cálculos. Puedes
también cambiar este valor por defecto en el mismo menú. Los datos se ponen
en la siguiente ecuación:
v_descenso
= a + b * velocidad + c * (velocidad)2
y
el coeficiente de planeo se deriva de ello. No hay garantía que la polar de
tu planeador obedece la ecuación anterior, pero suele ser una aproximación
razonable. Por cuestión de seguridad te sugiero que incluyas algunos puntos
de velocidad de descenso en los datos de la polar. De otro modo probablemente
obtendrás las estimaciones de altitud necesaria demasiado optimistas.
Doble
clic sobre "A:" o "A>"
("To:" o
"To>") cambia la corrección por viento a los cálculos de
estimación de altitud necesaria para llegar al destino. Sabes, que la corrección está activa porque el dato del
destino se presenta como "A>" ("To>") en vez de
"A:" ("To:") y porque la desviación del rumbo se
visualizará como "34L" o "34<<" (34 grados a la
izquierda) en vez del rumbo magnético "168m", que significa el
rumbo magnético de 168 grados.
NO
SE TIENE EN CUENTA EL MOVIMIENTO VERTICAL DEL AIRE. Si no seleccionas corrección
por viento entonces los cálculos se realizan en base al coeficiente de planeo
calculado de la polar del planeador a la velocidad indicada por GPS. La
altitud visualizada es la suma de la elevación del destino,
altitud de
llegada, y el coeficiente distancia / planeo. Si seleccionas la corrección
por viento, el coeficiente de planeo es calculad en case a la velocidad del
aire estimada (si no hay un instrumento adecuado), que se deriva de la
velocidad respecto a tierra proporcionada por el GPS y el vector de velocidad
de viento. Más aún, el tramo actual a volar se calcula en base a la
velocidad estimada del aire, el viento y el rumbo hacia el punto de viraje.
"NO IR" ("NO GO") se visualiza si la altitud requerida es
mayor de 100 000 pies. La estimación de altitud se visualiza solo a los punto
s con elevación conocida. Para velocidades menores de 5 nudos se visualiza
por defecto "NO IR" ("NO GO"). Esto se hace para impedir
una posible división por cero en el programa. El límite 5 nudos es
arbitrario y fue elegido, porque está por debajo de cualquier velocidad de pérdida
realista. Puedes seleccionar una velocidad diferente editando apropiadamente
los datos de tu fichero de la polar (vea el formato), pero no puedes
configurarlo por debajo de 5 nudos. Esta limitación no se impone, si usas el
coeficiente de planeo por defecto, independiente de la velocidad.
CONSIDERANDO TERRENO EN LOS
CÁLCULOS DE ALTITUD NECESARIA
================================================================
Si usas un fichero de datos digitales de elevación para derivar la
información de altura sobre terreno, puedes usarlo para considerar el perfil
de terreno en cálculos de altitudes necesarias. Con un clic en el centro de
la línea más baja de la ventana de destino de la misma manera que lo haces
para conmutar entre las ventanas estándar y MacCready, puedes seleccionar la
ventana de Altura Sobre Terreno ("Ground Clearance"), si la casilla "Usa AGL"
("Use AGL") de las opciones de Modos de Altitud ("Altitude Modes") está
marcada. La ventana se parece a la siguiente:
Para entender mejor la información contenida el la última línea fíjate en
el siguiente diagrama:

En la ventana arriba la línea "G:" puedes leer: colisión con terreno esperada a 5.8 millas. Altura del obstáculo más alto en respecto a la senda de vuelo es de 300 pies y su distancia es de 17.7 millas. La exactitud de la distancia se determina por la rejilla de los datos de espacio y la elevación es la estimación de la senda proyectada sobre el terreno. subiendo en térmica la senda de vuelo se calcula según el valor actual de MacCready o del valor de MacCready igual a cero, dependiendo de la selección de la casilla "Usar MacCready" ("Use MacCready") en los Modos de Altitud ("Altitude Modes"). En vuelo recto el cálculo se basa en la velocidad actual (o la última velocidad determinada durante la subida en térmica, si tienes seleccionada la casilla "Velocidad Constante" ("Constant Speed"). Si se espera que pasarás sobre los obstáculos, la distancia de colisión no se visualiza y el valor de altura sobre obstáculo pasa a ser positivo.
Cuando la casilla "Usa AGL" (Use AGL") está marcada los datos de terreno se usan también para determinar las altitudes necesarias al seleccionar un campo alternativo o al hacer un clic sobre un símbolo del mapa. Puedes ver la diferencia que esto representa en un terreno montañoso analizando el siguiente ejemplo:

Puedes observar la posición del planeador al inicio de vuelo en una región montañosa. A la derecha puedes ver dos ventanas de selección de campos alternativos: una con la información sobre terreno desactivada y la otra con esta información activa. Puedes apreciar que la selección de campos alternativos es radicalmente diferente. Observa también que en la selección abajo el aeropuerto Stead incluso desaparece mientras aparecen Eagles Roost y Spanish Springs. hay una montaña importante entre el planeador y Stead, que hace "sombra" al aeropuerto. A pesar de ello Stead es alcanzable de forma más fácil que otros dos con una pequeña desviación del rumbo directo. Recuerda: ¡el uso de los datos de terreno no significa que los resultados son perfectos y que estás absuelto de pensar!
Si la posición de tu planeador o la
posición del destino caen fuera de la cobertura del mapa de elevaciones, el
programa calcula y muestra la altitud necesaria sin tener el terreno en
consideración. NO HAY AVISOS. El uso de ficheros adecuados a cada vuelo es
responsabilidad del piloto .
Puedes verificar la cobertura de tu posición mirando en el valor de
altura sobre terreno ("AGL height value").
Mostrará "G:??" si estás fuera de cobertura (o tu altitud es desconocida).
El programa requiere la mitad de la altura de seguridad establecida para considerar que se puede pasar por encima del obstáculo.
Los datos de terreno se usan también calculando el valor sugerido de MacCready. Para más detalles consulte la descripción arriba. la descripción arriba.
PERFILES DE ELEVACIÓN DE TERRENO
====================================
Si configuras el programa para usar el mapa digital de elevación en el las opciones de modo de
Altitud Necesaria ("Needed Altitude Mode"), puedes obtener también información visual sobre perfil
de terreno.
La pantalla de perfil de terreno se activa pasando verticalmente por encima de la ventana de destino
(preferentemente hacia abajo), como se muestra en el dibujo situado al lado izquierdo, o con un clic
en la letra G, si se visualiza.
También se puede configurar
una tecla hardware para mostrar el perfil de terreno.
Los siguientes dibujos muestran lo que puedes esperar a ver:
El primero muestra el perfil de elevación de terreno en vuelo recto y en este caso el programa
muestra la sección de terreno a lo largo del trayecto. La distancia visualizada es la más larga
de dos: 50km o bien la distancia hasta el destino más 2km. Una fina línea vertical marca la
distancia hasta el destino (pero no necesariamente su localización ya que tu rumbo puede que
no apunte allí). La base del gráfico establece la elevación mínima mayor de cero y los marcadores
en la parte superior están a 10km o 5 millas estatus o náuticas, dependiendo de tu elección de unidades
de distancia. El marcador vertical en la parte superior izquierda representa 300m o 1000 pies,
dependiendo de tu elección de unidades de altitud. ">89R" , "R"="D", Derecha: es
la corrección del rumbo hacia el destino al igual que en la pantalla estándar de
navegación hacia el destino. Las líneas descendientes representan tus sendas de planeo esperadas:
la línea fina representa la senda según la velocidad del mejor coeficiente L/D con el MacCready
puesto a cero mientras que la línea gorda corresponde a tu senda de planeo según la velocidad actual.

El segundo representa lo que ves subiendo en térmica. El nombre del destino está
a la izquierda mientras que al destino miso está muy a la derecha. La línea
descendiente gorda representa la senda de planeo calculada según el MacCready
ajustado a cero o su valor actual en función de lo elegido en opciones cálculo
de altitud necesaria ("Needed Altitude Mode"). La línea fina representa siempre
la senda calculada con MacCready colocado a cero.
Un
clic en el tercio derecho del perfil de terreno conmuta su tamaño vertical, si
es posible. De esta forma puedes ver el perfil de terreno de manera simultánea
con los datos de vuelo.
En
tal caso la línea vertical en vuelo recto representa la distancia al último
punto de viraje y no hasta el final.
Subiendo
en térmica ambos segmentos se muestran en la pantalla, el destino que aparece a
la izquierda es el último punto de viraje y el perfil de terreno que aparece
corresponde al recorrido esperado de vuelo (posición actual, punto de viraje,
final). La senda de planeo muestra dos segmentos distintos, calculados de forma
separada (al igual que para mostrar altitud necesaria). Observe que la
inclinación de sendas es distinta, relacionada con la corrección por viento.
Sin consideración si estás subiendo en térmica o no, el programa coloca un
marcador en el mapa si el impacto en tierra se espera en la línea que une tu
posición y el destino. Está situación se presenta en el dibujo a la derecha.
Observe el objeto de color rojo, blanco y negro entre el cursor de la posición
del planeador y el final de la línea de rumbo hacia el destino ("Goto line"). El
aeropuerto de Healdsburg no existe en este mapa. El marcador de impacto en
tierra fue eliminado del dibujo a la izquierda por claridad del mismo.
==============================
Es una función experimental. Puede que funcione o no, dependiendo de tu hardware, del entorno y de la disponibilidad del servidor. No es disponible en los dispositivos con el sistema operativo 2.01.
En este momento el servidor de internet que soporte esta función está
todavía en desarrollo. Si estáis interesados en probarlo, contactarme por
favor en soaringpilot@soaringpilotsoftware.com para más detalles.
Mientras vuelas con el GPS-LOG winCE en un dispositivo con conexión a internet
(por ejemplo a través de teléfono de acceso web GPRS ) puedes establecer
conexión e informar de tu posición al servidor de internet. La posición e
información de tarea puede entonces ser disponible en tiempo real a otros
usuarios. Para habilitar esta función necesitas instalar el módulo adicional
GPS_LOGinternetDLL.dll. Después de instalarlo aparece solapa "web server" en
el menú de configuración. Un clic sobre él muestra el diálogo usado para
establecer la conexión al servidor. Una casilla en la parte superior te
permite seleccionar tus condiciones de marcaje de conexión al servidor. Si
la casilla "Conectar Usando" ("Connect Using") no está marcada, se usa la
conexión actualmente disponible, si está presente. El ajuste de "Timeout"
establece cuanto tiempo GPS_LOG WinCE espera respuestas del servidor y los
parámetros del puerto ("Port parameter") controlan los parámetros del puerto
de internet en el cual se realiza la comunicación.
En respuesta a los datos del programa el servidor puede realizar mensajes o avisos en respuesta. Los mensajes aparecen como casillas de mensaje que desaparecen después del tiempo definido en el ajuste de tiempo de aparición de mensajes ("Message timeout"). Introduciendo cero en su lugar prohíbe los mensajes, pero no avisos. Los avisos deben ser cancelados por el usuario.
Antes de usar esta función de programa debes entrar en definiciones de competición (Competition headers setup) y rellenar los campos de nombre de piloto, matrícula del velero, clase, ... La matrícula es especialmente importante, porque es un identificador único. Esta información se envía al servidor cuando se establece la comunicación.
GPS_LOG WinBE recoge los datos de GPS cada 12 segundos para enviarlos al servidor y los manda cada dos minutos (esto puede cambiar en algún punto). También envía al servidor la información de la tarea cuando la tarea está definida o ampliada. Actualmente no transmite la cancelación de la tarea. Así el servidor conoce la última tarea definida.
Si la conexión de internet se pierde, el programa intenta a reconectar (re-marcar)
automáticamente. Puedes recibir mensajes de aviso, si los datos se pierden
debido a falta de conexión a internet durante varios minutos. Transmisiones
finalizan cuando el programa se termina. También puedes finalizar transmisiones
con un clic en el menú Servidor Web ("Web Server"), entrando de nuevo y
confirmando la desconexión.
EXPORTANDO
IMÁGENES DEL MAPA AL PROGRAMA FLIGHT DISPLAY
=============================================================
Usando
"Exportar Mapa" ("Export map") en el menú "Fichero"
("File") puedes exportar la imagen del mapa al
mapa
de bits ("bitmap") de Windows y generar el fichero de calibración que puede ser usado posteriormente en el
programa Flight Display. Esta opción es disponible solamente en la versión
PC del programa. Su disponibilidad es después limitada por la capacidad de
memoria de tu ordenador y puede ser convertida en grises, si los objetos no
han sido almacenados en la memoria.
Ajusta
el tamaño y escala del mapa hasta que consigas la ventana que quieras
exportar. Puede que necesites ajustar temporalmente el factor de "Escala
del Mapa" ("Map Scale") en las opciones "Mapa"
("Maps") para conseguir exactamente lo que quieres.
Haz
un clic en la entrada del menú, selecciona el fichero
de
mapa de bits ("bitmap") y rellena las
propiedades en la casilla. Seleccionando "256 colores" limita el
tamaño del mapa de bits por restricción del espacio de colores. Actualmente
no se realiza verificación de límites ni
de la memoria ni del disco. El factor de ampliación de imagen controla cuanto
más grande es el área del imagen en comparación a la ventana en la pantalla.
El tamaño del fichero crece proporcional al cuadrado de este factor.
Ni
el trayecto ni la tarea se exportan al fichero de mapa de bits.
El
fichero de calibración s genera con el mismo nombre de fichero que el mapa de
bits, solo la extensión cambia. Este fichero contiene la información
necesaria para el programa Flight
Display.
Soporte de INSTRUMENTOS ZANDER
GPS_LOG WinCE acepta la información de altitud derivada de
presión del Zander SR940 y de otros instrumentos que usan el mismo formato. La
información de altitud derivada de presión transmitida por estos instrumentos se
usa para los cálculos y se graba en el fichero.
Si el vario LX160 es disponible en el sistema, el GPS_LOG WinCE usa los datos que éste proporciona lasa altitud barométrica, velocidad del aire, tasa de ascenso y ajuste de MacCready, valor de suciedad e información opcional sobre el lastre de agua. Un pantalla adicional de parámetros también es disponible u muestra la eficiencia de la polar (100%-suciedad) y el valor de lastre de agua. cambia a él como a otras pantallas. Se asume que hay sol un instrumento en el sistema.
Otros instrumentos de navegación LX que proporcionan daos similares se comportarán de manera parecida. La información de viento proporcionada por esos instrumentos puede ser usada solamente si se transmite su magnitud y dirección.
Compatibilidad
con BORGELT B50
===========================
Si
el variómetro Borgelt B50 es disponible en el sistema, GPS_LOG WinCE usa los
datos que proceden de él para la velocidad del aire (real e indicada), tasa
de ascenso y configuración de MacCready, configuración de suciedad de alas e
información opcional del lastre para calcular polares. Es disponible también
una pantalla adicional de parámetros que muestra la eficiencia de la polar
(100% - suciedad), cantidad del lastre, y temperatura exterior del aire.
Cambia a esta pantalla como en otros casos. Se asume que solo hay un
instrumento en el sistema.
Compatibilidad
con CAMBRIDGE 302
=============================
Cuando
el variómetro digital Cambridge 302 se detecta en el sistema, la pantalla de
variómetro muestra el "valor relativo del vario" en lugar del valor
instantáneo de la tasa de ascenso. Esto se señala por mostrar el valor
rodeado de "]..[". La velocidad promedia se determina por el 302, y
no se calcula. El ajuste de suciedad del 302 se ignora y el valor de lastre se
visualiza como en el caso de Borgelt B50. La salida de altitud barométrica
del 302 se almacena y usa para el cálculo de la velocidad del aire indicada.
Este instrumento transmite también datos de viento. Pueden ser usados por
configurar la estimación de viento marcando la casilla "Instrumento"
("Instrument"). Se asume que solo hay un instrumento en el sistema.
Compatibilidad
con
CAMBRIDGE
GPS_NAV LOGGER
==========================================
Puedes conectar el ordenador de bolsillo con GPS_LOG al puerto de datos de GPS_NAV. Cuando inicies, GPS_LOG WinCE inicializará el puerto de datos para transmitir datos NMEA. También realizará la inicialización sobre el reinicio del puerto serie. Para que esto funcione has de tener el fichero GPSlgFAI.dll en la carpeta \windows que está asignado para GPS_NAV. Esto funciona solo con el programa de versión 1.1.7.2. o sucesivas.
Módulo shareware
(GPSlgFAI.dll)
disponible, que permite transferir
tareas desde GPS_LOG WinCE a
GPS_NAV para competiciones, etc, que requieran
un logger certificado FAI.
Compatibilidad
con Westerboer VW921
==============================
El
programa es compatible con la versión 3.3 de Westerboer VW921. Cuando el instrumento VW921 se detecta e el sistema, la
pantalla de variómetro muestra "vario
neto" en lugar del valor instantáneo de la tasa de ascenso. Esto se señala
por mostrar el valor rodeado de "]..[". La ascendencia promedia se
calcula por el programa y no por el instrumento. VW921
NO transmite el tiempo UTC ni la altitud determinada por el GPS. Para
compensarlo, el tiempo se genera desde tu ordenador y el valor de altitud
barométrica se usa en lugar del en lugar del valor de GPS. Este instrumento
transmite también los datos del viento y el valor de MacCready. Pueden ser
usados por configurar la estimación de viento marcando la casilla "Instrumento"
("Instrument"). Se asume que solo hay un instrumento en el sistema.
El valore de MacCready del VW921 se usa, a no ser que el programa esté
configurado al MacCready automático. Cuando se usa el valor de VW921, se
visualiza seguido por una "B" y no se puede modificar por el
programa.
Compatibilidad
con VOLKSLOGGER
============================
La
altitud proporcionada por este instrumento e usa para los cálculos y se graba
en un fichero. Hay un módulo shareware disponible, que permite transferir
tareas desde GPS_LOG WinCE a Volkslogger
para competiciones, etc, que requieran
un logger certificado FAI.
Compatibilidad
con EW logger
=======================
Hay
un módulo shareware disponible, que permite transferir tareas desde GPS_LOG
WinCE a
EW
logger para competiciones, etc, que requieran un logger
certificado FAI.
Compatibilidad
con POSIGRAPH
=========================
La
altitud barométrica proporcionada por este instrumento
(habilitando la secuencia GPWIN) se usa para los cálculos y se graba
en un fichero. Este logger no transmite altitud GPS. GPS_LOG WinCE usa altitud
barométrica en lugar de la altitud GPS. Esto afecta en particular el fichero
IGC y la visualización de altura necesaria en modo diferencial.
REINICIALIZACION de todas las opciones
=================================

A partir de la versión 1.2.2.1 en el paquete de distribución se distribuye el programa acompañante GPS_LOGreset . Se crea un acceso rápido alineado con el acceso al programa principal. Puedes usar este programa para reiniciar todas las opciones a su estado por defecto y/o cancelar la base de datos de competición.
También puedes guardar todos los ajustes actuales,
incluyendo la base de datos de los encabezados IGC en un fichero y después
recargarlo más tarde. Los ajustes se guardan en un archivo binario con la
extensión GPR. Al cargar desde el fichero se ejecuta un borrado general previo a
la carga y, en caso de que tu fichero sea alterado finalizarás con los ajustes
por defecto.
Descripción del MENÚ
===================
Seleccionar
fichero para guardar datos.
Selecciona
fichero de puntos de viraje.
Selecciona fichero de mapa
Guardar
la imagen del mapa en forma binaria para acelerar su carga.
Seleccionar
fichero de vuelo para reproducirlo.
Guardar
o cargar las tareas que pueden ser visualizadas en el mapa o declaradas para
competición.
Reiniciar
el puerto RS232 en caso de problemas (probablemente sin éxito)
Salir
del programa
La
versión PC (GPS_LOG Win32) tiene una entrada adicional en el menú "Fichero"
("File"): "Exportar mapa"
("Export Map"). Se usa
para exportar la imagen del mapa a un archivo de Windows tipo mapa de bits y
generar un fichero de calibración que más tarde puede ser usado en el
programa Flight Display.
Reiniciar
el puerto RS232 puede causar captura de eventos que no sean intencionados. Si
esto importa deberías previamente configurar las opciones de eventos a
"Nada" ("None").
Seleccionar
nuevo destino
Seleccionar
nuevo destino de la lista de lugares aterrizables más próximos.
Crear
un punto de viraje en la posición actual.
Editar
los símbolos marcados
en el mapa actual. El programa los rodea de círculos.
Centrar
el mapa en la posición actual
Expandir
mapa.
Contraer mapa.
Rotar
mapa 180grados
Cambiar
entre modos normal y térmicas
Esconder,
mostrar totalmente o solo la parte del destino.
Activar/desactivar
la polar en cálculos de coeficiente de planeo (usado, si elegido)
Reinicio
del cronómetro a 0.
Configurar
opciones de comunicaciones NMEA.
Configurar
diferentes ajustes de programa.
Introducir/ver
la información de viento
Controlar
el modo de calcular y visualizar altitud necesaria.
Añadir
símbolo al mapa actual
Añadir
punto de viraje al fichero de puntos de viraje actual.
Configurar
la tarea a visualizar en el mapa.
Preparación
de tarea de competición.
OPCIONES
DE PROGRAMA
=======================
Código
NMEA - una combinación de frases NMEA usadas para información de posición y
trayecto. No afecta lecturas de altitud, ni de otra cosa. Usa la casilla VW921
para el instrumento VW921 que no transmite datos en formato NMEA. La
verificación de longitud y de RX_FLAG no se realiza en tal caso.
Verifica
Longitud ("Check Lenght") - verifica la longitud de frases NMEA para
validarlas, si la suma de control no es disponible.
Ajuste MSL (offset): algunos GPS envían la sentencia GGA sin tener en cuenta la separación de la geoide (altitud MSL sobre la elipsoide WGS84). Introduzca aquí el valor apropiado. Si tu GPS tiene en cuenta la separación de la geoide este valor será sobrescrito.
SiRF GGA – algunos GPS envían la sentencia GGA con altura encima de la elipsoide en vez de MSL (en particulas el chipset SiRF versión 2.3). Selecciona esta casilla para corregir este aspecto.
Auto reset – si esta casilla está marcada, un clic en el indicador NoGPS provocará un reset del puertro serie si no había recibido datos en lsos últimos 20 segundos. Esto puede ayudar en los enlaces GPS basados en BlueTooth, pero es de valor cuestionable en otros casos. Marcando esta casilla causa también que NoGPS indicator reaparezca después de otros 3 minutos, si no llegan datos válidos GPS.
La casilla “Contínuo” está intencionada para los dispositivos Bluetooth con drivers implementados de forma más o menos pobre (en algunos iPAQs). Selecciónalo si tus puertos serie parecen colgados. La selección anula también la selección de la casilla “Usa RX_FLAG” (“Use RX_FLAG”).
Un
clic en SI ("OK") en este dialogo reinicia tu interfaz RS232. Esto
puede causar captura de eventos que no sean intencionados. Si esto importa
deberías previamente configurar las opciones de eventos a "Nada"
("None") antes de modificar opciones NMEA.
Puedes seleccionar la velocidad de transmisión bien marcando uno de los valores preseleccionados o bien escribiendo tu propio valor en la ventana.
En la parte inferior de la ventana de dialogo hay una ventana que muestra los datos que llegan por el puerto serie. Esta función está deshabilitada para el VW921, ya que el Westerboer manda datos binarios. Los ajustes del puerto serie se configuran después de presionar OK, por eso la ventana de datos usa los ajustes anteriores, no necesariamente los que se ven en la ventana de dialogo. En general, si el puerto recibe datos, podrás observar algo parpadeando en la ventana, que será demasiado rápido para poderlo leer. Sin embargo, dado que los datos de NMEA llegan en ráfagas, debería ver (una parte de) la ultima línea antes de la pausa.
Otros:
("Miscellaneous")
Hay
dos solapas de Otros en el menú de opciones.
Usar
UTM - cuando está marcado los datos de posición se registrarán en el
formato
UTM ("Universal Transverse Mercator").
minutos
decimales - cuando está marcado los datos de posición serán visualizados
con minutos en formato decimal y de lo contrario se visualizarán segundos.
Usar
doble clic - cuando está marcado necesitas hacer doble clic sobre pantalla
para cambiar lo que se visualiza en la pantalla, de lo contrario se usará un
clic simple (filtrado).
Usar
variación GPS - cuando está marcado la variación se derivará de los datos
del GPS, de lo contrario introduce un valor.
Dest.#
- el número máximo de destinos - el número máximo de destinos que pueden
encontrarse en la cola de destinos.
FIFO
- scuando está marcado, las destinaciones se añaden a la
cola basada sobre el principio primero en llegar - primero en salir.
Cuando no está marcado, el nuevo destino se añade "en frente" del
destino actual, reemplazando cualquier destino que estuvo allí antes.
Diferencia
de tiempo por Zona Horaria ("Time zone offset") - configura para
visualizar la hora local en vez del UTC.
Radio
de Tierra ("Earth radius") - el valor usado en los cálculos de
distancias, que asume el modelo esférico del globo terrestre.
Intervalo
de reproducción ("Replay Interval")
el mínimo intervalo de tiempo en segundos entre los datos registrados
visualizados durante la reproducción de registros de vuelos. Incrementa este
valor en caso de ficheros largos y de ordenadores lentos.
Altitud
de llegada ("Pattern Altitude") - valor de altitud sobre terreno al
que quieres llegar en el lugar de aterrizaje. Este valor se usa cuando se
calcula altitud necesaria.
GLYPCACHE
- usa esta opción con cuidado.
Este ajuste debería aparecer solamente en PC
de bolsillo con el sistema operativo 3.0 o más alto. Cambo de forma
permanente la configuración en registros que tienen que ver con el modo en
que el sistema operativo dibuja en la pantalla. Cuando se configura con un
valor alto, puede (confirmado en iPAQ, pero yo no lo he visto en Aero)
acelerar la visualización de mapas. Este valor no se cancela cuando sales del
programa, por lo cual esto afectará también a otros programas. El valor que
aparece en la ventana cuando se llega a este dialogo, corresponde a la
configuración actual ( 8 es un valor por defecto para PC de bolsillo). Puede
ser que necesites reiniciar tu PC de bolsillo antes que la configuración
tenga efecto.
Al
virar ("If Circling") - tienes opción a cambiar automáticamente la
información cuando el programa detecte que estas espiralando:
Nada
("None") - significa nada, Vario - cambia a la
visualización de ascendencia, Viento ("Wind") . cambia a la información de
viento (es útil si usas el método Senda-Automático ("Track Auto")
para calcular viento en altura).
Mostrar
MacCready ("Show Mac
Cready") - esta casilla controla si la visualización
de altitud necesaria s/MacCready
se activa automáticamente al espiralar.
Memoriza el estado de pantalla de navegación ("Remember navigationstate") - si está marcado, el programa inicia con la misma configuración de la pantalla del momento de salir del programa, De lo contrario se visualiza la pantalla completa de navegación.
Controlador de Velocidad (“Speed Commander”) – cuando está activado el programa proporciona una provides indicación audible para saber, si se debe volar más rápido o más lento. No suena girando en térmica y si la diferencia entre la velocidad a volar y la velocidad indicada actual es menor que el valor introducido en la casilla de Tolerancia de Velocidad (“Speed Tolerance”). La tolerancia de velocidad se expresa en la unidades actualmente seleccionadas.
Registrar
en: ("Log on") - Datos GPS no llegan en una sola frase. Esta opción actúa
cuando los datos se registran en un fichero, es decir si en la secuencia de
datos la frase VTG llega después de la GGA y estás registrando la velocidad
y el trayecto, deberías registraren velocidad, cuando uses la combinación
GGA-VTG. Lo mismo se aplica a las frases que llegan de brújula y de los
instrumentos de velocidad del aire real. ESTE JUEGO DE OPCIONES ES
DISPONIBLE SOLO EN VERSIONES DEL PROGRAMA PRECEDENTES A LA 1.2.10. Las
versiones posteriores registran en la posición.
Aviso a xxxKB – este aviso aparecerá si te quedan menos de xxKB de espacio en el disco al iniciar un fichero de registro. El programa informa también sobre errores de sistema mientras registra, pero entonces puede resultar demasiado tarde.
Formato IGC= International Gliding Commision, formato aceptado por muchos otros programas, Standard = un formato delimitado por comas, útil para programas tipo hoja de cálculo ("Spreadsheets").
Registrar Todo ("Log All Types") - si no está marcado se registra solo los datos de la posición y altitud. No aplicable al formato IGC.
Depurar ("Raw") - con esta casilla marcada el programa manda todos los datos recibidos al fichero \My Documents\GPS_LOG WinCE\rawGPS_LOGdata##!!.txt. Este fichero no se borra nunca por programa y los datos nuevos se añaden a él. Está previsto principalmente para depurar el programa y es una función adicional al registro normal. Si el fichero no puede ser grabado en la carpeta arriba mencionada, el programa prueba grabarlo en el directorio superior .
Guardar Marcas Puntos ("Save Dropped Waypoints") con esta casilla marcada el programa guarda las posiciones marcadas en el vuelo en el mapa actual y en el fichero de puntos de viraje. Si marcar la casilla los puntos marcados se guardarán tan solo en el mapa.
Registrar cada ("Log Interval") esta casilla controla el intervalo de registrar datos. Cuanto más grande el numero el registro es menos frecuente. Al establecer este valor a 0 se para el registro. Puedes usarlo para parar el registro temporalmente sin cerrar el fichero de registro. Este valor no puede ser 1 si se usa el instrumento VW921. Sin embargo, si el intervalo de grabación no es cero, en proximidad de punto de viraje o dentro de la zona de observción ("En" ("At") en la pantalla de destino) se graban todas las posiciones.
Intervalo de Refresco ("Screen Interval") - tiempo mínimo en segundos entre actualizaciones de pantalla. Úsalo para prevenir el número excesivo de cambios de pantalla en ordenadores más lentos. Incluso en los más rápidos leer un dato de navegación que cambia cada segundo puede resultar difícil.
Espacio
entre puntos ("Dot Space") - distancia mínima, expresada en pixels, para
trazar los puntos de trayecto recorrido.
Tamaño de punto ("Dot size") - controla el tamaño ( visibilidad ) de los puntos de trayecto recorrido marcado en la pantalla.
Margen ("Margin") - fracción del tamaño de la ventana que está "fuera del límite". Cuando el cursor entra en este margen, el mapa se centra de nuevo.
Parpadeo ("Blink Time") - el periodo de parpadeo del cursor.
Factor de Escala ("Scale factor") - el factor de expansión o contracción del mapa en cada comando.
Radio por defecto ("Def.Radius") - (en millas) el radio de círculo que quepa en el mapa generado por defecto. Este mapa se genera cuando 1) La posición de GPS llega antes de que se seleccione el mapa, 2) se canceló la selección de mapa. El mapa se centra en la posición actual.
Memoria Tamaño ("Track Cache Lenght) - (actualmente se visualiza Memoria - Longitud) el máximo número de posiciones almacenado en la memoria para redibujar el mapa cuando esta cambie de posición o tamaño.
Memoria Frecuencia ("Track Cache Frequency") - este número controla la frecuencia de almacenar los datos en la memoria. No se tiene en cuenta en el modo térmicas (se almacenan todos los datos).
Rotar s/TST ( Rotar según Trayecto Sobre Terreno - "Rotate to TOG") - controla si el mapa gira para mantener arriba de la pantalla el rumbo donde vamos.
Ángulo min. ("Min.Angle") - el cambio mínimo de rumbo de trayecto sobre terreno para rotar el mapa.
Mostrar rumbo hacia el destino ("Show GOTO line") - mostrar u ocultar la línea de rumbo hacia el destino. La línea de rumbo no aparece cuando hay una tarea activa, a menos que su casilla esté marcada en la opciones de tareas.
Alarmas de Espacio Aéreo Restringido ("Restricted Airspace Alarms")
El
formato de mapa te permite especificar las zonas de alarma alrededor de
espacio aéreo restringido u otros espacios a través de los cuales no
deberías volar. Este juego de opciones controla cuando se dispara la alarma.
Puedes situar los límites de alarma de manera que se dispare antes que
entres efectivamente en la zona restringida.
Avisos de altitud: ("Altitude Guards")
Superior ( por encima: "Above" ) - reserva de altitud por encima de la
zona restringida.
Inferior (por debajo: "Below") - reserva de altitud por debajo de la zona
restringida.
Aviso de cercanía ("Horizontal Guard") - la reserva de distancia
horizontal alrededor de zonas restringidas.
Usar altitud barométrica ("Use pressure altitud") - si es disponible, para verificar la entrada en las zonas restringidas se usará la altitud derivada de la presión en vez de la proporcionada por el GPS.
Mostrar ampliación ("Show enlarged") cuando está marcado, amplía los contornos de los espacios aéreos mostrados en el mapa. Cuando se muestra el espacio aéreo ampliado, en los rincones hundidos, donde hay varios rincones muy próximos pueden ser visibles algunos artefactos. La ampliación de espacio aéreo asume que los contornos de la zona no se cruzan a si mismos (no se permiten figuras tipo "8").
El cambio de límites de aviso por altitud es efectivo de inmediato.
Si cambias límites de avisos por cercanía tienes que recargar el mapa para que tenga efecto. Los cambios de avisos por cercanía no tienen efecto en los mapas binarios. Cuando se graba un mapa binario, los avisos de cercanía son incluidos en los elementos del propio mapa.
Apagar alarma de forma permanenete – si esta casilla está marcada presionando el botón [ALARM] por más de 2 segundos apaga el alarma en la zona que lo activó hasta que se lea el mapa de nuevo.
Visualización de zonas deshabilitada (OFF) de forma permanente – si esta casilla queda desactivada, las imágenes de las áreas restringidas (SUA), que tienen sus alarmas desactivadas de forma permanente, no se visualizan. Esta opción funcionará correctamente solo en las mapas binarios que fueron creados de los mapas de texto con la versión 1.2.1.15 o posterior de GPS_LOG WinXX.
Verificación Detallada (“Accurate Check”) – si tu ordenador es suficientemente rápido, selecciona esta casilla para ver las notas solo de las zonas que clicas en el mapa, en vez de todo lo que incluye el rectángulo más pequeño que contiene la zona de alarma dentro de la cual se encuentra el punto clicado.
Nº
inicial de giros ("# Init. Turns") - el número de vueltas que necesitas a
completar antes de iniciar el cálculo de viento. Esto te permite estabilizar
la térmica.
Memoria ("Cache Lenght")- número de posiciones almacenadas que se redibuja al refrescar el mapa.
Radio ("Radius") - (en metros) - el radio del circulo que quepa en el mapa de modo térmicas visualizado inicialmente.
Mostrar ganancia de altura ("Show Climb") - la tasa de ascendencia mayor del promedio se visualiza con puntos más grandes en modo térmicas.
Mostrar mapa ("Display Map") - visualizar símbolos de mapa en modo térmicas.
Usar línea ("Draw Lines") - Dibuja líneas en vez de puntos en modo térmicas.
Auto Zoom - si está marcado, el programa cambiará al modo de térmicas después de realizar el número inicial de vueltas y vuelve al modo normal después de volver al vuelo recto.
Tasa viraje mínima (Actualmente "Proporción mínima" - "Minimum Rate") - la variación mínima del trayecto para considerar que se está virando en térmica. Por encima de esta tasa el viento se determinará de los datos del trayecto si no se interrumpe antes de dar el número mínimo de vueltas en térmica. Mostrar promedio de ascendencia ("Show thermal climb average") - si está marcado, la tasa promedia de ascendencia se visualiza en la pantalla de variómetro.
MacCready Automático ("Automatic MacCready") - El valor de MacCready se calcula basándose en número de térmicas precedentes y se usa en cálculos de velocidad a volar. Esta casilla determina sise habilita el ajuste automático. Puedes cambiar entre el ajuste manual y automático haciendo un clic sobre el valor de MacCready en la pantalla de variómetro. Para poder comprobar que se realiza el ajuste automático, se añade una "a" después del valor MacCready en la pantalla.
Virajes para MacCready ("Thermals for MacCready") - número de vueltas consideradas en el cálculo del valor de MacCready. A las térmicas se asigna pesos de manera que la última tiene el mayor, la anterior menos y sigue así de manera exponencial. El valor introducido da el número de pesos de distribución exponencial. Solo se consideran las térmicas de tres o más vueltas.
Usar
("Use"): - controla si para los cálculos se usa los datos de la polar o
planeo por defecto. También puedes cambiar esta
selección haciendo un clic sobre el botón "Cambiar modo de la polar"
("Toggle polar mode") a la izquierda del mapa.
Factor de peso ("Weight Factor") - el factor de peso de tu planeador con relación al peso usado en la polar.
Instrumento ("Instrument"): - Si el instrumento Borgelt B50 es disponible, el factor de peso puede ajustado en él en vuelo y usado por este programa. Lo mismo se aplica a otros instrumentos compatibles con el programa, aunque algunos de ellos pueden requerir el ajuste de valor en la casilla %Agua/Peso ("Ballast/Weight %").
%Agua/Peso ("Ballast/Weight %") - algunos instrumentos ( como el vario digital Cambrige 302) transmiten el ajuste del porcentaje del lastre en vez del factor de peso. En este caso, para poder usar la información transferida por el instrumento necesitas rellenar esta casilla por el coeficiente ( en %) del peso
% Suciedad ("Bugs %") - degradación de la polar y de performance (por defecto) expresada en el incremento porcentual de descenso propio a cualquier velocidad. Este ajuste NO se memoriza entre sesiones de programa. Se reinicia a cero cada vez al poner el programa en marcha. Si el vario Borgelt B50 es disponible este ajuste no se tiene en cuenta y se usa el ajuste transmitido del instrumento.
Acumulado del vario ("Vario Averaging Time") - el tiempo de promediado para determinar la tasa de ascendencia. El valor promedio se usa en cálculos de velocidad a volar.
La casilla "Reinicia cronómetro" (Reset clock") controla si el cronómetro se reinicia al iniciar la tarea.
El radio de PST es el radio por defecto de la zona de observación aplicado cuando uno inserta un punto de viraje en una tarea.
Salida/Llegada ("Start/Finish") en dirección del punto de chequeo ("Checkpoint"), si está elegida, la salida y llegada se calculan hacia el siguiente/previo punto de viraje inclusi, si este sea un punto de chequeo.
Insertar como Llegada ("Insert as Finish") - conado está marcada, destinos se insertan en la tarea en la posición final, en vez del último punto de viraje.
Actualizar la línea de puerta de llegada - cuando seleccionado la dirección de llegada para la línea de puerta de llegada se actualizará al insertar un punto de viraje. Puede haber razones de seguridad para no cambiar esta dirección en dada competición.
Permitir línea de rumbo ("Allow GOTO Line"): permite aparecer a la línea de rumbo hacia el destino ("GOTO line") en presencia de una tarea activa, si su correspondiente casilla de opciones del mapa está marcada.
Úsalo
para elegir el juego preferido de unidades ( distancia, velocidad, altitud).
Estas unidades se usan solo a efecto de visualizar. El cambio de unidades
tiene lugar la siguiente vez, cuando un particular valor visualizado se
actualiza ( y no necesariamente cuando la pantalla se refresca). No deberías
cambiar de unidades si has cambiado o piensas cambiar otros ajustes al mismo
tiempo.
Este
juego de opciones sirve para controlar que parámetros pueden ser
visualizados a la derecha de la información de rumbo sobre la tierra.
Haciendo clics en esta parte de la pantalla irás visualizando de forma
cíclica los parámetros seleccionados en esta lista. Por defecto se visualiza
la altitud.
L/D se calcula de la tasa promedia de ascenso y velocidad respecto a tierra. Mientras subes se ve "L/D++"
El juego de opciones de resolución es disponible solo en el PocketPC 2003
de Segunda Edición y posteriores. Controlan como se usa la pantalla VGA.
Cuando se selecciona QVGA, los mapas se dibujan con una resolución de
320*240. Cuando se selecciona “parcial”, las líneas y símbolos son aprox.
2/3 del tamaño de QVGA. Seleccionando VGA visualiza mapas con símbolos
pequeños y las más finas líneas. Es necesario
reiniciar el programa para que las opciones de resolución tengan efecto.
La casilla "esconder barra de
herramientas" es disponible solamente en los PC de bolsillo con Windows CE
3.0 o superiores. Al marcarlo se permite aparecer y desaparecer la barra de
herramientas del borde inferior de la pantalla. El icono de barra de
herramientas usado para cambiar el fichero de puntos de viraje se sustituye
por un circulo con triangulo en la esquina inferior izquierda de la ventana
del mapa. Un clic sobre este botón restituye la barra. No se debe cambiar a
otras aplicaciones mientras la barra está escondida.
Distancia:

GPS_LOG WinCE puede estimar la distancia que sobrevuelas. Este juego de opciones especifica cuantos segmentos (tramos) se consideran para realizar el vuelo y si la distancia estimada se computa hasta la posición o el destino actual. Cada segmento tiene un peso, entonces (por ejemplo) si tienes dos segmentos en tu vuelo y cada uno de ellos de 50km de distancia, pero el peso asignado a segundo segmento sea 50%, el programa mostrará 75km en vez de 100km. El programa busca el primer peso igual a cero para determinar el número de segmentos para computar la distancia. En el caso de la fgura la distancia se calcula para 4 segmentos, El cómputo maximiza la distancia sobre el número limitado de segmentos y sus pesos. No se imponen otras limitaciones.
El cómputo es bastante lento y se ejecuta en segundo plano. Para realizarlo en un tiempo razonable el vuelo se simplifica. El tiepo de cómputo es proporcional a número de punto s de vuelo)^(número de segmentos-1). Para minimizar el tiempo de cálculo los vuelos de más de 4 segmentos se simplifican todavía más. Puedes cambiar el número de segmentos en vuelo, pero entonces diferentes partes de tu vuelo se simplificarán de forma diferente. Para darte una idea de tiempo necesario: en un Compaq Aero 1550, un vuelo de 500km, y de 5,5hors se simplificará a unos 80 puntos. Llegando al final de vuelo el cálculo de distancia con 4 segmentos tardará unos 4 minutos.
Valores
que controlan el detalles del mapa UTM (Universal Transverse Mercator)
Velocidades
("Speeds") - velocidades mínima y máxima para cuales las frases NMEA se
consideran válidas. Estas velocidades se introduces en unidades válidas,
según se muestra en el texto de los marcos.
Tolerancias ("Tolerances") - velocidad (nudos, o millas, o kilómetros)/segundo, viraje en grados /segundo. Tasas máximas de cambio para cálculos de viento. El vuelo por debajo de estos valores se considera como recto y nivelado. La tolerancia de viraje se usa también ara determinar si la rotación del mapa puede ocurrir.
Rumbo Magnético ("Compass Heading") - rumbo dado por la brújula cuando la ventana está activa.
Desviación ("Deviation") - introduce corrección (+/-) del rumbo magnético.
Rumbo real HCHDG ("True Heading HCHDG ") - marca esta casilla, si tu brújula da el rumbo real en la frase NMEA HCHDG. El estándar especifica el rumbo magnético, pero algunos instrumentos (como Garmin y Trek Summit) dan el rumbo real.
Método
("Method") - selecciona el método de cálculo de viento. Vea Vientos para más
detalles.
Calcula en ("Compute on") : - para minimizar errores deberías establecerlo según el tipo de la última frase NMEA que llega en una transmisión completa. Algunas opciones pueden estar deshabilitadas según el método elegido.
Viraje Mínimo ("Minimum Turn") - los métodos de brújula y de velocidad del aire requieren múltiples juegos de datos en diferentes ángulos. Ajústalo al mínimo cambio de rumbo necesario. En caso del método de brújula deberías ser en el rango entre 30 y 80 grados y en caso de método de velocidad del aire, en rango entre 15 a 20 grados.
Velocidad mínima ("Minimum Speed") – introduzca la velocidad mínima para que se efectúe el cálculo. El significado de la velocidad mínima depende del método de computación. Para la “brújula” (“Compass”) es la velocidad sobre el suelo, para “velocidad del aire” (“Air Speed”) y “todos los tres” (“All three”) es la velocidad del aire real, para otros métodos no es aplicable.
Usa
esta ventana para definir las fuentes que aparecen en la pantalla de
navegación, en mapas y en el diálogo de selección de puntos de viraje. El
programa fue diseñado a base de la fuente Arial. No obstante en algunos
casos puedes desear minimizar el espacio ocupado por la aplicación y ahorrar
el espacio de almacenamiento usado por ello. También algunos ordenadores (espacialmente
los más antiguos) no aceptan las fuentes True Type. Solo puede seleccionarse
un tipo de fuente, pero el tamaño puede ser ajustado de forma independiente
en los tres casos. Si modificas el tamaño o tipo, los ejemplos cambian su
apariencia. Esta selección es efectiva inmediatamente y recordada entre
sesiones del programa. Típicamente la leyenda del mapa no está establecida
como Negrita ("Bold") pero puedes cambiarla.
Cuando el programa corrige según viento este programa te indica en la pantalla de destino si debes desviarte a la izquierda o a la derecha. Puedes optar por indicación D("R") y I ("L") o por "<<" y ">>" (si las flechas existen en tu fuente elegida).
La casilla "Notas en Negrita" ("Notes in bold font") controla la fuente que aparece en la ventana que muestra notas asociadas con alarmas de zona, símbolos de mapa y destinos.
Atención: el programa fue diseñado basándose en fuente Arial. Algunos ordenadores (espacialmente los más antiguos) no aceptan las fuentes True Type. Lo que obtengas depende dela implementación realizada por el fabricante. No intentaré depurarlo.
Asignación de teclas hardware ("Program Keys" mapping):
Puedes
asignar acciones elegidas a las teclas hardware existentes en ordenadores de
bolsillo ("PocketPC") y PalmPC (OS>=2.11) Marcando la casilla "Flecha -
destinos" ("Arrows - destinations") asignas las siguientes acciones al botón
hardware de flechas:
Izquierda:
La tecla de flechas realiza estas funciones solamente si el panel de entrada software está oculto y no hay teclado normal. De lo contrario las flechas solamente mueven el mapa.
Eventos: ("Events"): vea arriba
SÍMBOLOS DEFINIBLES POR USUARIO
=================================
Para generar símbolos definibles por usuario debes poner el fichero con el listado de símbolos ^GPS_LG#^.SLF en la carpeta "\Mis Documentos \GPS_LOG WinCE" o por encima en la jerarquía de directorios. La primera línea de este fichero debe contener el número de símbolos que tratas de definir. Actualmente el máximo es 20. Esto va seguido de líneas que contienen un número de rango 1-16, coma y nombre de fichero tipo mapa de bits ("bitmap") que contiene el símbolo que estás intentando generar. No puede haber espacios al lado de la coma pero puedes sustituir coma por espacio. Ficheros tipo mapa de bits ("bitmap") pueden ser generados con el programa Microsoft Paint ( o equivalente) y tienen que estar en la misma carpeta que el fichero ^GPS_LG#^.SLF. Las líneas se terminan con CR+LF.
Los mapas de símbolos han de ser de 32 por 32 bits, con la imagen de símbolo centrada. Nota que al usar las leyendas de símbolos deberías mantener la parte actual no-transparente en aprox. 16 por 16 bits. Los "bitmaps" de 16 colores van mejor. Los símbolos no se visualizan a escala cuando el mapa se contrae o expande.
3
ciudad.bmp
3,nada.bmp
1,casa.bmp
Observa que no hay ningún número antes de "ciudad.bmp" y esto causa el número por defecto, es decir 1. También el segundo mapa es inexistente y se ignora.
El número enfrente del nombre de fichero representa el color transparente en el "bitmap". La siguiente lista presenta la asignación de colores transparentes:
1- blanco
2 - negro
3 - gris oscuro
4 - gris
5 -azul oscuro
6 - azul
7 - azul-verde oscuro
8 - azul-verde
9 - verde oscuro
10 - verde
11 - amarillo oscuro
12 - amarillo
13 - rojo oscuro
14 - rojo
15 - violeta oscuro
16 - violeta
FORMATOS UTM y Longitud/Latitud en FICHEROS MAP y WAYPOINT (Puntos
de viraje):
=======================================================================
Todos los ejemplos abajo son en el formato Longitud/latitud. Es aceptable
entrar datos en el formato UTM. A continuación se muestra la comparación de
campos:
Longitud/Latitud
Latitud (grados), Latitud (minutos), Latitud (segundos), Longitud (grados), Longitud (minutos), Longitud (segundos).
UTM
400,0,0, Northing, zona, Easting
La zona es positiva en el hemisferio norte y negativa en el hemisferio sur. Los datos "400,0,0" son constantes internas de fichero y como tales no deben ser cambiadas.
FORMATO de fichero de PUNTOS de VIRAJE (WAYPOINTS)
===================================================
Aparte de los ficheros de datos según el formato descrito a continuación, GPS_LOG WinCE puede leer los ficheros en formato TAB, disponibles en Internet (Worldwide Soaring Turnpoint Exchange). Esos ficheros típicamente tienen la extensión .tab. GPS_LOG WinCE también puede leer los ficheros de puntos de viraje en formato IGC, delimitados por comas.
Leyendo ficheros de formato TAB este programa usa los siguientes campos: Nombre, Norte/Sur, Latitud (Grados), Latitud (minutos), Latitud (Segundos), Este/Oeste, Longitud (grados), Longitud (minutos), Longitud (segundos), Elevación (pies). Otros campos que siguen a estos son ignorados. Nota que el primer campo "Número" no tiene que estar presente para que funcione este programa, pero cualquier otra irregularidad puede causar problemas. Nota también que en el formato TAB hay otros campos mezclados con los anteriormente mencionados.
El formato TAB se usa solo para lectura. Cualquier edición de fichero se realiza en el formato delimitado por comas, propio de GPS_LOG y descrito a continuación. Ambos formatos pueden ser mezclados en el mismo fichero. El formato TAB no acepta notas, pero puedes también marcar los lugares aterrizables con un "^" cono se muestra abajo y el carácter común ";" se acepta en el inicio de una línea.
Al leer el formato de puntos de viraje IGS, delimitado por comas, se
aplica la siguiente regla: 1) las letras "opcionales" de marcador de
hemisferio en campos de latitud y longitud tienen que estar presentes y
seguir dígitos sin espacios. 2) las altitudes en metros deben tener el
demarcador "M" siguiendo inmediatamente a los dígitos, de lo contrario se
asume la altitud en pies. 3) Al valor del campo "Código de Identificación
Único" se asigna el nombre de fichero, si el campo "Título" está vacío. 4)
El campo "Exacto" se trata como una comentario, 5) Los puntos de viraje que
contengan "L" en el campo "Tipo" se consideran como aterrizables.
"A y "G".. se ignoran. Cualquier edición de fichero se realiza en el formato
delimitado por comas, propio de GPS_LOG, descrito a continuación. Ambos
formatos pueden ser mezclados en un fichero.
El fichero del formato delimitado por comas de GPS_LOG en un simple fichero ASCII delimitado por comas, que tiene la extensión "dta". El algoritmo de lectura no es muy tolerante, por eso procura no cometer errores. Si una línea comienza de ";", la línea se ignora y trata como comentario.
Aerial Cableways,35,51,30,117,7,0
\^Air Sailing,39,52,30,119,42,0,4300
123.3Mhz\Buen aeropuerto en el desierto
;#iAirSailing.bmp
;#sAirSailing.wav
Alpine County,38,44,30,119,46,0,5867
; esto es un comentario
Alturas,41,29,0,120,33,30,4375
^Angwin (Parret),38,35,0,122,26,5,1848
Austin,39,28,0,117,12,0,-1
Melbourne,400,0,0,5772050,-55,334942,1M
Después del nombre de un punto de viraje sigue su latitud, longitud y elevación. Solo los primeros 19 caracteres del nombre se visualizan en el programa. La elevación en es pies (o metros) y la longitud y latitud en grados, minutos y segundos. Puedes usar el formato de punto flotante ( se sumarán los valores absolutos: grados+(min+sec/60)/60). Para indicar las latitudes del sur ponga "-" enfrente de los grados de latitud. Para indicar las longitudes este pon "-" enfrente de grados de longitud ( sin espacios en ambos casos). Longitudes han de ser en rango entre -180 y +180 y latitudes entre -90 y +90. en caso de coordinadas UTM vea inicio de este apartado.
Si no conoces la elevación entonces introduce -1 (o no introduzcas nada después de segundos de longitud, ni siquiera espacios). En los ejemplos anteriores tanto Austin como Aerial Cableways no tienen elevación conocida. Si quieres introducir la elevación en metros, añade "M" después del dato numérico, como en el ejemplo de Melbourne.
El carácter "^" en primer puesto indica un lugar aterrizable. No se visualiza en las listas de selección de puntos de viraje, pero sí se usa en la búsqueda de los lugares aterrizables más próximos.
El "\" en primer puesto indica que la línea que le sigue es un comentario adjunto al punto de viraje. Los caracteres "\" se transforman en la pareja CR/LF para formatear una nueva línea.
El “\”como el primer carácter indica también que pueda haber información de imagen o sonido adjunta a dado punto de viraje. Si hay una nota los nombres de ficheros se encuentran en las líneas que siguen a la nota, de lo contrario se inician inmediatamente después de la línea del punto de viraje. Véa ejemplos arriba de Air Sailing y Angwin. La información de nombre del fichero inicia con el carácter de comentario “;”, seguido por el símbolo “#”. Esto viene seguido de una “i” para imágenes y de una “s” para sonidos. Luego viene el nombre de fichero sin ningún espacio antes. Si el nombre del fichero inicia con “\” puede referirse a cualquier locación de memoria. De lo contrario es relativo al directorio que contiene el fichero de sonido de alerta GPSLG!LT.WAV.
Puedes visualizar tus puntos de viraje en el mapa móvil. Para hacerlo tienes que tener introducido el campo de elevación según el formato arriba indicado. Si no disponed de una elevación válida, introduces "-1". Después de elevación hay tres campos delimitados por comas: el número de símbolo y dos campos que controlan la apariencia del símbolo en el mapa, en relación con su escala. Por ejemplo:
\^Air Sailing,39,52,30,119,42,0,4300, 5,0,800
123.3Mhz\Aeropuerto en un desierto
;atención al espacio que precede al número de símbolo
Tiene que haber al menos un espacio después de la coma que precede el número de símbolo. Los campos que controlan apariencia son opcionales. Si se omiten, los símblos definidos de esa manera aparecen siempre. Las notas se adjuntan a los símbolos, si existen, y si un punto esta marcado como aterrizable con el símbolo "^", el símbolo tiene altitud determinada y puede ser un punto de viraje seleccionable . También puedes proporcionar la información necesaria mientras añades un punto de viraje desde el programa.
Si deseas que punto de viraje sea seleccionable en el mapa incluso cuando no sea aterrizable, reemplaza la coma después del numero de símbolo con un "^", es decir:
Mnt. Rose,11^10,900 o bien Mnt. Rose,11^
Los símbolos definidos como puntos definidos como puntos de viraje no se guardan en ficheros de mapas binarios y desaparecen, si cambias el fichero de puntos de viraje.
FORMATO de ficheros MAP
=========================
Aparte del formato descrito anteriormente el GPS_LOG WinCE tiene su propio formato binario de mapas. Esos mapas binarios se cargan mucho más rápido pero no puedes añadir a ellos ningún símbolo. Puedes crear un mapa binario salvando tu mapa actual realizando "Grabar mapa binario" desde menú de ficheros.
El programa acompañante para convertir ficheros de mapas de contornos ESRI a los mapas de GPS_LOG está incluido en el paquete de distribución de GPS_LOG WinCE32 (Windows PC).
Esto es también un formato ASCII delimitado por comas pero con muchas más posibilidades.
Las coordinadas se codifican siguiendo las normas usadas en los puntos de viraje ( vea apartado anterior).
Las líneas de comentarios se aceptas y son señaladas por ";" en primera columna, por ejemplo:
;esto es un comentario
;y esto otro
Comentarios pueden aparecer en cualquier lugar de fichero.
La primera línea significativa tiene que ser como sigue:
38,0,0,118,0,0,40,0,0,120.5,0,0,10M,90.0
Latitud mínima, longitud mínima, latitud máxima, longitud máxima y el radio de primer circulo en millas (más sobre esto después).
Nota: máximo y mínimo significa exactamente esto: -20 (máximo) es más que -25 (mínimo). Si estás en hemisferios este o Sur, debes temerlo en cuenta. En la línea arriba "M" significa que todos los círculos en este mapa se especifican en millas. Cámbialo a "K" o "N" si quieres usar kilómetros o millas náuticas. El número siguiente especifica la escala del mapa antes de cualquier expansión o contracción. Se usa para controlar si los símbolos de la pantalla están ocultos o no ( vea abajo). No importa que unidades se usan para estos números, pero si visualizas mapas en modo de térmicas debes introducir allí la distancia más grande de norte-sur o este-oeste ( determinada por los primeros 12 caracteres de esta línea) expresada en millas terrestres.
ATENCIÓN: Las versiones de GPS_LOGWinCE anteriores a 1.1.6.10 no requieren el último parámetro en la línea arriba. Las versiones a partir de 1.1.6.10 calculan este parámetro basándose en las coordenadas proporcionadas en esta línea. Algunas mapas más antiguas que puedas controlar la apariencia de símbolos más bien a través de especificar el número de expansiones/contracciones que por escala absoluta del mapa pueden visualizar incorrectamente.
Los parámetros iniciados por la "M" y descritos en el apartado arriba son opcionales. Si el carácter de círculos/arcos se omite, se asume las millas terrestres. Si se omite el parámetro d escala absoluta del mapa el programa cuenta solamente el número de activaciones de la tecla contraer/expandir.
Los primeros 12 parámetros de coordenadas de extremos corresponden al área del mapa que aparece cuando el mapa se visualiza por primera vez. Puedes tener mapa fuera del rectángulo delimitado por estos parámetros. Recuerde que en hemisferios Sur y Este el signo es importante de determinar que es el máximo y que es el mínimo. Los datos de posición tienen que otra vez ser dados en grados, minutos y segundos, pero estos no tienen que ser necesariamente números enteros, pues puedes simplemente poner minutos y segundos a cero. Otra vez la convención es como para el fichero de puntos de viraje. Típicamente querrás tener los extremos min/máx introducidos de manera que no contengan todos los puntos en el mapa. Cuando el mapa se mueva, aparecerán nuevos puntos, puedes cambiar de escala usando los botones "+" y "-".
Es sumamente importante que el área visualizado inicialmente sea
razonablemente pequeño (menos de 150 millas en diagonal, aproximadamente).
Eso porque esto establece uno de los parámetros de escala temporales. Si tu
mapa inicialmente visualizado es tan grande como los EE.UU. notarás las
discrepancias de escala en dibujar círculos y arcos.
Las siguientes líneas contienen información de mapa:
39,52,30,119,42,0,1,\Airs
123.3Mhz\Agradable aeropuerto en desierto
Las líneas arriba sitúan el símbolo número 1 en latitud 35º52.5'N y longitud 110º42'0" y lo etiquetan por debajo con la leyenda "Airs". "\" como primer carácter de la leyenda añade la línea siguiente como una nota del símbolo. "\" en la línea de comentario se interpreta como formato "inicia nueva línea". Una línea de nota debe ser de menos de 254 caracteres.
Si no quieres que la etiqueta aparezca tienes que poner una coma en su lugar, por ejemplo:
39,49,10,120,21,0,4,, situará el símbolo #4 en la posición de aeropuerto de Nervino, pero no lo etiquetará.
Si el símbolo requerido no es disponible, aparecerá el símbolo por defecto ( un cuadrado).
Los símbolos negativos ( y cero) no pueden tener leyendas. Los símbolos menores de -10 se usan para dibujar los puntos "en vuelo" que carecen de leyendas. Pueden ser añadidos como puntos normales, pero no deben tener leyendas.
Los símbolos en rango -10 a -5 son actualmente ignorados y en el rango de -3 a 0 se dibujan líneas con símbolos. Se puede dibujar dos tipos de línea. La línea de rumbo, que es ancha y discontinua y líneas continuas a discreción. El símbolo -4 se usa para dibujar arcos.
Cómo incluir otros ficheros de mapas
Si inicias una línea del mapa con un "?", fuera lo que fuera lo que sigue será interpretado como el nombre de un mapa a incluir, para encontrarlo en el mismo directorio que el mapa principal. El mapa incluido tiene que ser un mapa completo de GPS_LOG WinCE.
Cómo convertir símbolos en puntos de viraje seleccionables
Si añades información de elevación a la etiqueta de símbolo ( mayor de 0) entonces haciendo n clic en su proximidad resultará en que aparezcan dos botones. Esto funciona solo para los símbolos incluidos en el mapa principal, no en un mapa incluido.
El primero visualizará la altitud necesaria y la etiqueta de símbolo para
hasta 4 símbolos, el segundo "cancela". Un clic sobre el primero resultará
en añadir el punto de viraje sobre cual haces el clic a la lista de destinos.
si el programa no recibe señal de GPS (lo necesita para saber la posición
actual), aparecerán dos signos de interrogación en vez de la altitud
necesaria. Si hay una nota relacionada con el símbolo, su ventana se borrará
al presionar una de las dos teclas. Notas par símbolos diferentes se
identifican por "**" precedidos por el nombre de símbolo o los signos de
interrogación si no hay una etiqueta de símbolo. Las notas del espacio aéreo restringido
seguirán a las notas asociadas a los símbolos, si se encuentra alguna.
Para añadir información de elevación cierra elevación entre caracteres "^"al
inicio de la etiqueta ( pero después del carácter de nota "\"). Información
de elevación tiene que estar antes de cualquier dato de circulo.
39,52,30,119,42,0,1,\^4300^Airs
123.3Mhz\Nice airport in the desert
38,59,0,119,45,0,2,^1438M^@15Mndn,0,2
38,15,40,119,13,20,6,^6468^..BrdgP
En los ejemplos arriba la elevación de Minden (Mndn) está dada en metros, todas las demás en pies.
Como controlar la apariencia de elementos gráficos en dependencia de la escala del mapa:
Hay dos métodos para controlar la apariencia de os elementos gráficos en el mapa. Una, local, se aplica solo a los símbolos ( símbolos de número mayor de 0 ). Este método esta descrito en detalle a continuación. EL segundo método es global y se aplica a todos los elementos distintos que los que haya sido controlados localmente. La descripción del método global sigue a la local.
Método Local:
Siguiendo la etiqueta puedes añadir información como si el símbolo se visualizará o no, dependiendo del número de estado de escala del mapa (expansiones-contracciones). Tienes que proporcionar dos números separados por coma
Si la primera línea fuera
38,0,0,118,0,0,40,0,0,120.5,0,0,10M,130
y el factor de expansión 1.6, entonces
38,59,0,119,45,0,2,Mndn,90.,200.
causará que el símbolo de Minden será visualizado solamente en la escala del mapa original (número de contracciones = número de expansiones).
Los círculos alrededor de los símbolos se dibujan de acuerdo a los ajustes de apariencia global de símbolos.
Método Global
Inserción e una línea que se inicia de "*" define las escalas mínima y
máxima que controlan apariencia de todos los elementos gráficos que siguen
esta línea. La única excepción de ello son los símbolos controlados
localmente, como se describe arriba. Una línea típica de control global
puede ser como sigue:
*9.5,300
El significado de los dos números es idéntico a los del método local.
Símbolos tipo Etiqueta de Texto
Puedes poner texto en el mapa como un símbolo de mapa, El texto se escribe con el mismo tiempo de fuente que las leyendas de símbolos. Usa -5 como número de símbolo y síguelo de una leyenda de símbolo (como otros símbolos de mapa). El texto de leyenda se convierte en una etiqueta centrada en la ubicación del símbolo. Puedes creas etiquetas multilínea entreponiendo "\" en el texto. Se convierten en saltos de línea. No se pueden añadir comentarios a un símbolo de texto (tápalos con un símbolo transparente definido por usuario, si tienes que tenerlo). El carácter de salto de línea no deberías ser situado al inicio de una línea ( a no ser que quieres que sea visible).
39,7,0,120,3,0,-5,This is\Lake Tahoe
Genera etiqueta de dos líneas en el centro de Lake Tahou en el mapa. El
texto no debería ser más largo de 254 caracteres.
Para dibujar círculos de un radio definido alrededor de un símbolo pon punto s como primeros caracteres de la leyenda. por ejemplo:
38,44,30,119,46,0,2,.Alp
38,15,40,119,13,20,6,..BrdgP
39,11,30,119,44,20,2,.,
situará un circulo alrededor de aeropuertos Alpine y Carson (Carson no tienen etiqueta, solo el símbolo #2) y dos círculos alrededor Bridgeport.
Puedes también dibujar círculos con radios arbitrarios alrededor de símbolos con o sin círculos de radios predeterminados. El formato para realizarlo es incluir el valor del radio en millas entre caracteres "@" y "M" y ponerlos DESPUÉS (o en vez) de los puntos ( ambos de ellos llegan DESPUÉS del carácter de comentario "\". Puedes hacer múltiples círculos. La limitación es que desde el primer "." o "@" puedes tener no más de 37 caracteres en la línea. Aquí hay un par de ejemplos válidos:
38,44,30,119,46,0,2,\.@50.5Malp
En un rellano alto\difícil de verlo
Los radios de 20 (por defecto) y 50.5 millas alrededor de Alpine. Nota el carácter de comentario y comentario que sigue en la línea siguiente.
39,11,30,119,44,20,2,@30M@50.5M
Círculos de 30 y de 50.5 millas alrededor de Carson sin leyenda. Nota que las "M" en la línea son tan solo delimitadores ( tiene que haber lis "M"). Si quieres que el radio de círculo sea en otras unidades, cambia la primera línea en el mapa ( vea arriba).
Puedes dibujar círculos rellenos, con o sin la circunferencia y con o sin el símbolo. Para hacerlo usa el siguiente formato:
38,44,30,119,46,0,2,@50.5,3,14Malp
El primer número después de @ es todavía un radio, el segundo especifica el color de relleno (0 significa no llenar). Un radio negativo elimina la visualización del símbolo ( y de leyenda). El círculo sin circunferencia se dibuja si el número de color de relleno es negativo. El tercer número indica el color de la circunferencia. Si es negativo la línea es gorda. Los valores absolutos de colores son codificados igual que en caso de los colore transparentes de símbolos de usuario.
Puedes también dibujar círculos con un color arbitrario de relleno. Para
hacerlo usa 17 o -17 como color de relleno y sigue el color de la línea con
valores RGB de rojo, verde y azul en rango de 0-255, por ejemplo:
38,44,30,119,46,0,2,@50.5,17,14,0,255,255Malp
genera un circulo relleno de verde-azul con la línea de circunferencia roja.
Para dibujar una línea de rumbo define sus vértices usando el símbolo #0 ( sin leyenda), por ejemplo:
39,49,10,120,21,0,0
resultará que Nervino será uno de los vértices de la línea de rumbo.
¡ATENCIÓN!
No deberías añadir la definición de la línea de rumbo a tu mapa, a no ser que quieras que aparezca siempre. En cambio usa la función "Crear tarea" ("Make Task").
Para otras líneas el símbolo "-2" se usa para iniciar una línea. El
símbolo "-1" resulta en una línea fina dibujada desde el punto definido
previamente al actual y el símbolo "-3" resulta en una línea más gruesa.
!!!! NOTE:
.
38,1,0,118,16,0,-1 - sin puntos previos, es el inicio
39,49,10,120,21,0,-1 - dibuja una línea fina hasta aquí
38,12,50,119,0,40,-3 - dibuja línea gruesa hasta aquí
38,15,40,119,13,20,-2 - inicia nueva línea desde aquí
39,49,10,120,21,0,-1 -dibuja línea fina hasta aquí
El dibujo de líneas puede ser cambiado en polígono relleno añadiendo la información de color después de "-2", por ejemplo:
38,15,40,119,13,20,-2,3 -inicia un polígono nuevo relleno de color 3
codificado como en caso de colores transparentes de símbolos de usuario.
Cada polígono relleno tiene que finalizar con una línea con el símbolo "-2".
Esto puede ser usado para iniciar el siguiente polígono u otra línea en el
mapa. Si quieres dibujar un polígono sin contorno, introduce el número de
color como negativo.
Las líneas pueden ser dibujadas con diferentes tipos de pluma,
39,49,10,120,21,0,-1,14 - dibuja línea fina hasta aquí con pluma roja
fina
39,49,10,120,24,0,-1,-14 - dibuja línea fina discontinua hasta aquí con
pluma roja fina
39,49,50,120,24,0,-1 - dibuja línea fina discontinua hasta aquí con pluma
roja fina (la pluma fina queda memorizada)
38,12,50,119,0,40,-3,16 - dibuja línea gruesa hasta aquí con pluma violeta
Los colores son codificados como en caso de los colores transparentes de símbolos de usuario. Para líneas finas (símbolo -1) los colores negativos significan líneas discontinuas, para líneas gruesas (símbolo -3) los colores negativos significan lo mismo que positivos. Los tipos de pluma se memorizan separadamente para líneas finas y gruesas. Se reinician a la pluma fina estándar en cada línea con el símbolo -2 ( inicia nueva línea).
Si el valor absoluto de color de relleno es mayor de 16, entonces el programa te pide que definas el color tu mismo con tres números del siguiente significado: componentes rojo, verde y azul en rango de 0 a 255. Adicionalmente si el valor absoluto del color de relleno se 17, el polígono creado se añade al "conjunto de objetos de topografía" y se dibuja antes de espacios aéreos restringidos y otros objetos.
-47,12,15,-167,39,44,-2,-17,52,199,55
creará un polígono verdoso sin contorno que será añadido al conjunto de
topografía.
Puedes incluir un arco en un polígono. Sigue el formato de arcos, pero
reemplaza el símbolo "-4" con "-6" y asegúrate usar apropiadamente los arcos
en sentido de reloj o el contrario. Si un símbolo "-6" se encuentra antes de
que se especifique un polígono se inicia un nuevo polígono sin rellenar.
Para dibujar un arco con el centro en un punto dado usa el símbolo -4 y síguelo por un formato similar al de dibujar círculos arbitrarios. Para incluir un arco en un polígono, reemplaza el símbolo "-4" con el "-6". La información tiene la forma:
@radio(en millas), ángulo de inicio, ángulo de final, color de pluma M (
sin espacio antes de la M).
por ejemplo:
39,52,30,119,42,0,-4,@20.,280,230,-16M@35.,180,100M
En este ejemplo dos arcos se dibujan alrededor de Air Sailing. El primero de radio de 20 millas, iniciando desde 280 grados (reales) desde Air Sailing y finalizando en 230 grados (reales) con una pluma ancha de color violeta. El segundo tiene el radio de 35 millas recorriendo desde 180 hasta 100 grados. El numero de caracteres en una línea está limitado a 38 desde el primer "@". el color de la luma es opcional y se codifica igual que en caso de los colores transparentes de símbolos de usuario. Los colores negativos significan línea gruesa.
Los arcos que usan "@" se dibujan según el sentido de reloj. Para dibujar en sentido contrario usa "#", por ejemplo:
39,52,30,119,42,0,-4,#20.,230,280,-16M#35.,100,180M
Nota que la "M" en definiciones de arcos son tan solo delimitadores (ha de haber los "M"). Si quieres dibujar círculos de radios en otras unidades, cambia la primera línea en el mapa (vea arriba).
Todos ellos pueden ser libremente entremezclados, pero las líneas se dibujarán en el orden que aparecen los puntos. Las líneas abajo son un ejemplo de un conjunto de comandos entremezclado.
Nota: Las figuras rellenas (círculos o polígonos) cubren todo lo que fue
visualizado anteriormente, así que ponlos al inicio del fichero.
38,44,30,119,46,0,2,.Alp
38,1,0,118,16,0,5,Baslt
39,49,10,120,21,0,4,Bkwrt
39,49,10,120,21,0,0
39,52,30,119,42,0,-4,@20.,280,230M@35.,180,100M
38,12,50,119,0,40,1,Bodie
38,15,40,119,13,20,6,..BrdgP
39,11,30,119,44,20,2,Crsn
38,36,0,119,29,0,5,Colvl
38,59,0,119,45,0,2,Mndn,0,1
39,56,30,118,44,30,1,Falln
39,56,30,118,44,30,0
38,1,0,118,16,0,-1
38,50,0,119,24,0,4,Farias
38,36,10,119,0,30,8,Hltn
38,12,50,119,0,40,0
39,49,10,120,21,0,0
39,49,10,120,21,0,-1
38,12,50,119,0,40,-3
38,15,40,119,13,20,-2
39,49,10,120,21,0,-1
Atención: dibujar arcos consume tiempo. Este programa está optimizado para su uso en tiempo real y para visualizar mapas en tamaños razonables. Si contraes el mapa mucho ( por ejemplo visualizas el mapa de todos los EE.UU.) puedes encontrar que arcos son algo girados en respecto al sitio donde deberías estar. Si el área inicial de visualización es demasiado grande también encontrarás que los radios no son totalmente correctos al expender mapa.
Espacios aéreos restringidos
======================
Al entrar en un espacio aéreo restringido suena el sonido de alerta definido en el fichero GPSLG!LT.WAV (pero mira también) y el botón indicador [Alarm] aparece en la pantalla. Para definir los espacios restringidos entra el símbolo de definición de línea "-7" con el siguiente formato:
38,1,0,118,16,0,-7,;800,100M
- Actualmente las coordinadas introducidas para el símbolo "-7" son
ignoradas, pero en caso ideal debería ser el centro del círculo más pequeño
que rodea el espacio aéreo.
- Nota que el ";"sigue al "," después de "-7".
- 800 significa altitud de la parte superior del espacio aéreo restringido.
- 100 significa altitud de la parte inferior del espacio aéreo restringido.
- M es opcional e indica altitudes e metros. De lo contrario se asume
altitudes en pies.
En algunos casos los límites superiores e inferiores de los espacios restringidos se especifican en AGL. Para aplicarlo al programa hay que proporcionar los límites absolutos superior e inferior, como abajo, pero también se puede incluir la información AGL en la nota que aparece cuando suena el alarma o cuando se hace un clic en el mapa.
Esya información se usará también para generar alarmas, si la información de altura sobre terreno (AGL) es disponible para el programa.El formato es como sigue:
38,1,0,118,16,0,-7,;8000,1000M,3000,500
Si usas pies, reemplaza M por una coma. Si la información en un u otro nivel no es AGL, usa "-1" en el campo apropiado, es decir:
38,1,0,118,16,0,-7,;8000,1000,,-1,500
La línea arriba creará la siguiente nota: "Alt: 1000-8000f (500,--)". Información entre paréntesis (si la hay) se refiere a AGL.
Reemplazando la coma que precede AGL cpor una H suprime la aparición de la nota de alarma cuando se realiza un clic en el mapa, por ejemplo:
38,1,0,118,16,0,-7,;8000,1000,H-1,500
38,1,0,118,16,0,-7,;8000,1000,H
38,1,0,118,16,0,-7,;8000,1000MH
El siguiente círculo o polígono o línea multipunto después del símbolo "-7" se trata como espacio aéreo restringido. Polígono o línea no tienen que ser cerrados ( el programa fuerza el cierre). Si la definición del espacio restringido contiene arcos, estos tienen que ser incluidos en polígonos (líneas) usando el símbolo "-6" o ser aproximados por una serie de puntos. El tamaño de espacio de alerta se controla a continuación por las opciones de "Espacios aéreos" ("Restricted Airspace").
A continuación viene un ejemplo de definición de un área de espacio aéreo restringido.
; Reno Class C
39,29,54.9,119,46,5.0,-7,;8400,7200
39,25.3211,0,119,48.4375,0,-2,14
39,20.6422,0,119,50.8929,0,-1
39,29,54.9,119,46,5.0,-6,@11.51,201,318M@7.88,318,293M@11.51,292,268M
39,29,54.9,119,46,5.0,-6,@5.755,268,201M
39,25.3211,0,119,48.4375,0,-2
39,29,54.9,119,46,5.0,-7,;8400,0
39,29,54.9,119,46,5.0,1,@5.755MRno
Puedes personalizar el sonido que suena al entrar en una zona de alerta en la base de la zona. Finaliza la línea de símbolo –7 con el carácter “\”, sin ningún espacio detrás de él. Sigue inmediatamente con una línea que inicia de “;” seguido del nombre de sonido a reproducir, por ejemplo:
49,53,33,-5,13,25,-7,;4500,0 \
;renoclassC.wav
Esos ficheros deben estar ubicados en la misma carpeta que el alarma actual por defecto(GPSLG!LT.WAV). Si el fichero especificado no existe, no se reproducirá ningún sonido.
Aparte del botón indicador [Alarm] aparecerá una nota en el área de pantalla de información sobre el destino. Esta nota desaparecerá en 10 segundos. Puedes hacerla volver con un clic sobre el botón [Alarm]. La nota contiene la información sobre las altitudes de las zonas de alarma y la nota definible por usuario. La nota de información viene de la leyenda del último símbolo definido entre la línea de símbolo "-7" y la línea de símbolo "-2" que inicia el contorno de la zona. Si la zona restringida está definida como un círculo (como en el ejemplo arriba), la nota de información viene de la leyenda del símbolo que define el círculo ("Rno" en el ejemplo arriba). Si defines la nota usando el símbolo de texto ("-5"), puedes ocultarlo en el mapa finalizándolo con un "#!" ( sin espacios después de esos dos caracteres), por ejemplo:
39,29,54.9,119,46,5.0,-7,;8400,7200
39,29,54.9,119,46,5.0,-5,Reno class C#!
39,25.3211,0,119,48.4375,0,-2,14
39,20.6422,0,119,50.8929,0,-1
39,29,54.9,119,46,5.0,-6,@11.51,201,318M@7.88,318,293M@11.51,292,268M
39,29,54.9,119,46,5.0,-6,@5.755,268,201M
39,25.3211,0,119,48.4375,0,-2
causará que aparezca una nota "Alt: 7200-8400 ft Reno Class C" cuando
suene la alarma, pero el símbolo de texto no aparecerá. Si el símbolo que
contenga "#!" no sea el símbolo que finaliza la definición de la nota,
permanecerá oculto, por ejemplo:
:
39,29,54.9,119,46,5.0,-7,;8400,7200
39,29,54.9,119,46,5.0,-5, Esto es Reno clase C#!
39,29,54.9,119,46,5.0,-5,Reno clase C#!
39,25.3211,0,119,48.4375,0,-2,14
causará aparecer lanota, pero ambos símbolos permanecerán ocultos.
Si un símbolo de texto define la nota de zona restringida definida como círculo, la nota actual que se visualiza se compone del texto definido por el símbolo de texto seguido de la nueva línea y la información contenida en la etiqueta del círculo, por ejemplo:
39,29,54.9,119,46,5.0,-7,;8400,0
39,29,54.9,119,46,5.0,-5,This is class C airspace#!
39,29,54.9,119,46,5.0,1,@5.755MRno
resultará en:
This is class C airspace
Rno
La nota del círculo de espacio aéreo restringido alrededor del símbolo 1 con etiqueta "Rno".
Puedes ver también las notas asociadas al espacio aéreo restringido haciendo un clic sobre la imagen de la zona. La nota aparecerá en la ventana de nota por encima de información de navegación exactamente como en caso de las notas asociadas a los símbolos. Si no hay nota, solo aparecerán los límites de altitud. La correspondencia de las zonas restringidas y los clics sobre pantalla no es muy precisa. El programa verifica solamente si haces el clic dentro del rectángulo más pequeño que contiene dado espacio así que es posible hacer un clic fuera de la zona y obtener información asociada con ella.
Puedes cambiar este comportamiento si tu PDA es suficientemente rápido, seleccionado “Verificación detallada” (“Accurate Check”) en las opciones de zonas de alarmas.Apariencia de otros símbolos que contienen notas puede ser controlara por control de apariencia por escala del mapa, como descrito arriba.
Todos los espacios aéreos restringidos se dibujan después del conjunto de objetos topográficos, pero antes que cualquier otro espacio aéreo. Espacio aéreo restringido se ignora ( pero se dibuja) si el programa llega al límite de memoria.
Nota: En la reproducción de un fichero puede ser posible perder una alerta de espacio aéreo si estás "volando" rápido y hay muchas zonas de espacio aéreo restringido. La detección de espacio aéreo es un proceso de baja prioridad, que constantemente deja paso a los procesos más importantes.
Formato
de fichero de datos de la polar
==============================
Como
en otros ficheros el formato no perdona. Típicamente el fichero puede ser
como sigue (sigue explicación):
Datos
de la polar de DG101, baja carga alar, hasta 100 nudos, no hay datos en
velocidades más grandes
1,8,42 (sin comas después) cambia el primer número por 0 1 o 2 si quieres
diferentes pesos; comas tienen que seguir números (deja espacio después del
último número)
44.3,1.17
54,1.36
65.3,1.94
75.6,2.8
81,3.30
91.8,4.51
95.6,5.05
El
programa hace el resto
3 coeficientes de alto nivel primero
3.676E-008
1.454E-004
6.948E-001
final de coeficientes calculados
Resultados de la aproximación
Velocidad, descenso, L/D
40.0, 1.02,
39.2
45.0, 1.14,
39.5
50.0, 1.29,
38.8
55.0, 1.47,
37.4
60.0, 1.69,
35.4
65.0, 1.97,
33.1
70.0, 2.29,
30.6
75.0, 2.68,
28.0
80.0, 3.13,
25.5
85.0, 3.66,
23.2
90.0, 4.28,
21.0
95.0, 5.00,
19.0
100.0, 5.82,
17.2
105.0, 6.77,
15.5
110.0, 7.84,
14.0
115.0, 9.05,
12.7
120.0, 10.41, 11.5
125.0, 11.94, 10.5
130.0, 13.65, 9.5
135.0, 15.55, 8.7
140.0, 17.67, 7.9
Velocidad
a volar[nudos]
descenso, viento=0, viento=10, viento=20, viento =-15
1.1
42.0 46.7
51.1 42.0
1.6
49.2 52.6
56.4 45.2
2.1
53.7 57.2
60.9 49.7
2.6
57.5 60.9
64.0 53.3
3.1
60.7 64.1
67.3 56.5
3.6
63.5 67.0
70.1 59.3
4.1
66.0 68.9
72.6 61.8
4.6
68.3 71.2
74.9 64.1
5.1
70.5 73.3
77.0 66.2
5.6
72.4 75.2
79.0 68.2
6.1
74.2 77.0
80.8 70.0
6.6
75.9 78.7
82.5 71.7
7.1
77.5 80.4
83.5 73.3
7.6
79.1 81.9
85.0 74.9
8.1
80.5 83.3
86.5 76.3
8.6
81.9 84.7
87.8 77.7
9.1
83.2 86.0
89.2 79.0
9.6
84.5 87.3
90.4 80.3
10.1 85.7
88.5 91.6
81.5
10.6 86.9
89.7 92.8
82.6
11.1 88.0
90.8 93.9
83.8
11.6 89.1
91.9 95.0
84.9
12.1 90.1
92.9 96.1
85.9
12.6 91.2
94.0 97.1
86.9
13.1 92.1
95.0 98.1
87.9
13.6 93.1
95.9 99.0
88.9
14.1 94.0
96.8 100.0
89.8
14.6 94.9
97.8 100.9
90.7
final de resultados
La
primera línea es el comentario. Puedes escribir lo que es importante para ti.
Este comentario viene seguido por una línea que debe comenzar por 0,1 o 2
(peso exponencial) seguido de una coma y por un valor opcional de velocidad
por debajo de la cual no se efectuará el cálculo de altitud y aparece
"NO IR" ("NO GO") (por defecto son 5 nudos), seguidos de nuevo por una coma y
la velocidad de mínimo descenso y seguido de una coma y un número 0,1 o 2
correspondiente a las unidades de velocidad. Si no hay un número, el número
correspondiente a las unidades por defecto es 0. Un comentario adicional puede
seguir las unidades de velocidad. No debería haber comas en el comentario que
sigue al número, si hay menos de 4 datos numéricos al inicio.
Las
velocidades en esta línea deberían ser en unidades definidas por el número
en la primera línea. El peso de la exponente cambia la manera en la cual se
calculan los coeficientes de la curva polar. El 0 da el peso igual a todos los
puntos, el 1 y 2 progresivamente dan más peso a los datos de baja velocidad.
El número que define unidades de velocidad se interpreta como sigue (cualquier
distinto equivale a 0):
número
en el fichero - unidades de velocidad - unidades de descenso
0 - kts - kts
1 - kts - ft/s
2 - km/h - m/s
Esta
línea es seguida por pares de:
velocidad,
descenso
en
unidades especificadas, delimitadas por coma o espacio. Se necesita al menos 5
pares (mejor más, el ordenador avisará, si hay menos de 4). Esos son usados
para desarrollar una aproximación polinomial para ajustarse al descenso
proporcionado para cualquier velocidad. El último par hay que finalizar con
cualquier comentario.
Por
razones cosméticos deberías añadir una línea como "realizado según
datos..." después de los pares de datos.
El
ordenador hace el resto cada vez cuando los datos se procesan. La información
queda allí para que sepas que puedes esperar. Te sugiero que
hagas correr el programa una vez después de crear los datos de la
polar y que verifiques los resultados antes de usarlos en vuelo.
Ten en cuenta que, igual que en el ejemplo, el programa no tiene idea de la pérdida. Por consiguiente la L/D estimada es muy optimista para velocidades bajas.
Formato
de
ficheros de
tareas (task)
===========================
GPS_LOG WinXX permite múltiples tareas por fichero. El formato de fichero se comparte con los programas Visualizador de Vuelo (“Flight Display”) y Análisis de Vuelo (“Flight Analysis”). Este último permite tan solo una tarea por fichero. Ni Visualizador de Vuelo ni Análisis de Vuelo permiten secciones de imágenes y de sonidos. Una tarea en el fichero típicamente tiene apariencia parecida a la siguiente:
/*TASK*/
25OC3CU225OC3CU2
255
7,2,9
04 CGC,41.431950,0,0,88.245834,0,0,650
34 Streator,41.128334,0,0,88.801666,0,0,653
30 Pontiac,40.923618,0,0,88.625549,0,0,659
09 Dwight,41.133335,0,0,88.440834,0,0,632
34 Streator,41.128334,0,0,88.801666,0,0,653
27 Ottawa-Old,41.364716,0,0,88.856384,0,0,615
04 CGC,41.431950,0,0,88.245834,0,0,650
04 CGC - takeoff site,41.431950,0,0,88.245834,0,0,650
04 CGC - landing site,41.431950,0,0,88.245834,0,0,650
\*zones*\*zones*\
9
0,0,0,0,0.40,3.00,0,90.00,-1.00
1,0,0,0,0.00,3.00,0,90.00,234.27
0,1,1,1,0.40,3.00,1,90.00,280.57,0.0,88.801666,41.128334,0
0,1,1,0,0.40,3.00,0,90.00,180.25
0,1,0,1,0.40,3.00,0,90.00,61.36
0,1,1,1,0.40,3.00,0,90.00,219.59
0,1,1,1,0.40,3.00,0,90.00,305.79
1,0,0,0,0.00,3.00,0,90.00,81.48
0,0,0,0,0.40,3.00,0,90.00,-1.00
300.00,2.00,3.00,1,1
9,2
0
0
0
0
0
1,Observa tráficos de veleros de la dirección opuesta
1,Prepárate para \PLANEO FINAL
0
0
\*images*\
9,2
0
0
0
1,pontiacImg.bmp
1,dwight.bmp
0
0
0
0
\*sounds*\
9,3
0
0
1,sounds\streator.wav
1,\Storage Card\sounds\pontiac.wav
0
1,sounds\streator.wav
0
0
0
Las “zonas”, “notas”,”imágenes”, “sonidos” y lugares de aterrizaje y despegue son opcionales. Sin embargo has de tener la sección “zonas” para tener “imágenes” o “sonidos”. En las secciones de zonas, notas, imágenes y sonidos el primero introducido corresponde al lugar de despegue si este es presente en la tarea. A continuación la explicación detallada:
Línea
1: /*TASK*/ - delimitación de tareas
Línea 2: Nombre – el nombre único asignado a la tarea, no puede ser
duplicado dentro del mismo fichero.
Línea 3: color – para
Línea 4: nTskP, nExtra, nZones
- nTskP es el número de puntos de la tarea,
- nExtra es el número de puntos adicionales de despegue y de
aterrizaje. Pueden
ser
0,1,2. No puede haber sitio de aterrizaje, si no hay sitio de
despegue.
Este parámetro no tiene que ser incluido, si no hay ni zonas
ni
sitios de despegue/aterrizaje.
- -
existen)
Líneas 5-x: Nombre,
latGra, latMin, latSec., lonGra, lonMin, LonSec, elevación
- -
Elevación es en pies y es opcional
-
Longitud es positiva en el Oeste. para indicar Este haz TODOS los
campos lonXXX negativos o cero.
-
Latitud positiva significa Norte. Para indicar Sur haz TODOS los campos
lonXXX negativos o cero.
Línea x+1: \*zones*\ - delimitador
Línea x+2: nZones – el número de zonas de observación, el mismo de la línea
4.
Líneas X+3 – y
es
Puerta 0 o 1,
es
Punto De Viraje 0 o 1,
tiene
Cilindro 0 o 1,
tiene
Sector 0 o 1,
radio
del cilindro en km,
radio
del sector en km.
es
Área de Viraje 0 o 1 indica que la distancia puede ser maximizada en este
punto de viraje,
Ángulo
del sector en grados,
Dirección
del sector – dirección del bisector (dentro del sector) o dirección de
vuelo hacia la puerta.
R
Línea y+1
tope de la puerta de salida en pies MSL, Longitud de línea de salida
en km,
Longitud de la línea de meta en km,
Salida tienen línea 0 o 1,
Meta tiene línea 0 o
1